Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
270
RUBEN GCSON BERG.
enträgenhet" (B VI: 129); "Hon var öfverlycklig af förväntan
mot allt hvad hon skulle få se" (Hallström, Reseboken 105);
"hon förstod ingenting och nu frågade hela hennes varelse
emot honom" (Marika Stjernstedt, Slätten 54), "Hela deras
inre är uppfylldt af ansvaret mot deras sociala värdighet"
(Hallström, Italienska bref 105), "de vuxnas vidgade värld, mot
hvilken hon aldrig drömt" (Hallström, Gustaf Sparfverts roman
100), "och hon rodnade mot tanken på ensamhet med
Mein-hardt" (Hallström, Purpur 121). — Att liknande fall
förekomma tidigare är jag mycket väl medveten om (t. d.
"Solblommorna mot himlen trå", Vitalis; "du nalkas mot mig
åter", Börjesson), men först under 1890-talet har ’mot’ blivit
ett slags modeord.
Motstrid, av Rothman anfört från Levertin, finns även hos
Warburg, Richert: "stod i motstrid till" (II: 361).
Möta, i fraser som "Trollskrifter af detta slag hade säkert
mött i Linnés barndomshem" (C XV: 43). antas av
Celander (S. o. S. VIII: 232) väl med rätta tillkomna under
dansk påverkan.
Napoleonåldern C XVII1: 288 förefaller i tvåfaldigt avseende
osvenskt liksom Valoisåldem (Ord och Bild 1906, s. 36);
dels är ju saknaden av -s- icke idiomatisk (se Tamm,
Sammansatta ord, s. 21), dels tyckes -ålder alltmer ha
vikit för -tid, -period o. s. v. i tidsbestämningar
(bronsålder m. fi. lämnade åsido). Fordom kunde man ju
t. o. m. skriva samålder = samtid (Sv. Akad. Handl.
III: 31; 1807), nu nyttjar man -tid, -period eller -epok.
Ur ålder (C XIX: 261) istf. urtid förefaller mig mycket litet
lyckat. Jfr Celanders något dunkla ord om
"upplysningsålderns ljusa kvickhet och satir", S. o. S. VIII: 245.
Ny spirad. Se Spira!
Obönhörlighet C X: 239 är lika otvivelaktigt som obönhörlig.
Oförståbar C VII: 53 hör tillsammans med förståelse och är
halvt påverkat av uforstaaelig.
Omlysa kan givetvis vara en av de mångfaldiga poetiserande,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>