Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
302
HILDING CELANDER.
betydelse har ordet på andra ställen i Översiktens text, I s.
141 r. 14, II s. 120 r. 9. — Missvisande är också
behandlingen av ordet beta I s. 62; pres. beter återgives i noten med
"biter, jagar till döds". Lika riktig som den senare
översättningen är, lika oriktig är den förra. Ordet är som
bekant icke identiskt med bita, utan böjes beta, pres. bette
(= isl. beita), och är ett kausativum till det starka verbet,
bildat som sätta till sitta o. d. Jfr SAOB!
Även en del sakförklaringar äro icke oantastliga. Noten
2 till II s. 122 (om den "svenska Homeros" i Kellgrens Mina
löjen) får väl omformuleras nu, efter den utredning som J.
Mjöberg givit, S. o. S. X s. 179 ff. Likaså förklaringen av
Runius’ Trompetstycke; den nya tolkning, som förebragts av
Fr. Böök (Stridsmän och sångare s. 12 f.) förefaller att vara
evident. — Om ohållbarheten av dessa båda sakförklaringar
endast genom "nyare forskningar" kunnat bli uppenbar, så
finnes det dock andra, vilka redan "på forskningens
dåvarande ståndpunkt" voro helt otillfredsställande. I
anmärkningarna till Ljusets fiender betecknas uttr. schene rariteten som
ett "fordom vanligt uttryck av tyska kringresande köpmän".
Förklaringen hade varit riktig, om i st. f. köpmän hade
satts marknadsgycklare (som "gubben med skåpet"),
task-spelare. Att det är fråga om en sådan visar ju också hela
sammanhanget i den Kellgrenska texten.
Till Leopolds Predikaren, raderna 8—11 fogar
utgivaren en anmärkning: "Jämför slutet av Stiernhielms dikt
Herkules". Snarare hade väl varit skäl att hänvisa till
Salomos Predikare kap. XII vers 3, som här nästan ordagrant
återgives, och som givetvis också är urkällan för de
Stjern-hjelmska bilderna. Någon direkt förbindelse mellan Herkules
och Leopolds Predikaren är väl ändå knappast trolig!
I Sången vid Sv. Akademiens femtioåra minneshögtid
säger Tegnér om Leopold (strof 19): "Jag sjöng hans
dr apa". Not av utgivaren: "Tegnérs kväde till Leopold är
dedikationssången till Axel". — Snarare torde Tegnér
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>