Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ur anteckningar om de svenska fångarnas öden efter slaget vid Pultava
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
64 KULTURHISTORISKA STUDIER
lingar mot Czaren, i vilka även svenska officerare
deltogo, vilken verkligen var en god vän för alla dessa
olyckliga herrar.) De äga frihet att gå omkring att
fiska och jaga och ägde även tillstånd att begiva sig
till andra orter för att hälsa på landsmän1... Jag
måste medgiva att de Svenska fångarna... icke litet
bidrogo till att civilisera inbyggarna i dessa avlägsna
trakter, alldenstund de därstädes införde åtskilliga
nyttiga idrotter, vilka där förut voro okända. Många
av officerarna voro personer med vårdad uppfostran
... Jag var närvarande vid några av deras conserter
och blev icke litet förvånad över att finna sådan
harmoni och en sådan mångfald av instrumenter i
denna trakt av världen.»
I Tobolsk träffar han vidare Philipp Johann
T a b b e r t, sedermera adlad Strahlenberg,
vilken han fann sysselsatt med att skriva Sibiriens
historia. I Elimsky träffar han General Kanifer,
Karl XII: s generaladjutant, en man »som var mycket
värderad av Konungen för sina militära förtjänster,»2
och vilken nu levde i lugn och tillbakadragenhet samt
regelbundet besöktes av resande.
Att Sveriges namn med Karl XII: s gått ända till
Gula havets kuster erfor förf. vid en diner på
kejsar-hovet i Peking. Vol. IL, p. 13. »Kejsaren (Kien-Long)
frågade om åtskilliga furstar och stater i Europa, om
vilkas makt till lands och sjöss han var väl kunnig.
Men framför allt undrade han huru konungariket S v e-
1 Berch säger i sin ovan nämnda resa, sid. 185. »Att
skickas till Sibirien är icke så svårt som de främmande [-inbilla-] {+in-
billa+} sig, väl förstående om den bortskickade får gå lös.»
2 Se Nordberg flerestädes. Se vidare om K. här
nedan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>