Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 15. »Läs Josephus!» A.-T. 30.3 1911
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SVERIGES ANOR 457
Från Madai Mederna (Midianiter?), Macedoner
som även hette Emathi (från Hamath i Syrien?).
Från Javan (lon) lonierna, och från Javans son
Alisas Aeolerna i Elis. Från Alisas son Tharsis kom
Tharsus i Cilicien, säger Josephus, och icke
Tar-tessus i Spanien. Därifrån Chetim (Citium) på
Cypern.
Från Tubal, Thobel, kommo iberi i Spanien o. a.
Från Mesck Meschini i Cappadocia med staden]
Ma-zala, och kallades Cappadocierna Syrer (obs.) av
Hellenerna (Herodot). Från Tiras kommo Tracerna.
Då nu alla dessa stammar voro från Sems broder
Japhet så äro ju alla; Europas nationer kusiner med
semiterna, alltså av samma släkt, varför dessa
språkgränser indogerman- och semit- icke alls äro
oöverstigliga. Och detta har bekräftats av den nyaste
filologien, då man till varje semitisk glosa kan sätta
en grekisk eller latinsk ordfrände*. Vilket Jonas
Hallenberg och Ernst Johan Rietz, för att icke inämna
Olof Rudbeck, Stiernhielm, Peringskiöld och P.
Wieselgren bl. a. hade anat.
Emellertid är möjligt att Japhets namn kvarlevde
i lapetos, kanske i Japyderna, som sutto i Pannonien
vid Colapis (Kulpa) och japygerna i Italien, vilka
ansågos vara från Grekland, och jazygerna i senare
Dacien.
Men om man följer Josephus i spåren och
begagnar Gamla testamentet som etnografisk urkund, så
kommer man ändå närmare målet.
* Trombetti (Bologna): L’unitå cTOrigine del
Lingu-aggio (1905). R e i n i s c h (Wien): Einheitlicher Ursprung
der Sprachen. Herman Möller (Köpenhamn):
Indo-europeisk-Semitisk Sammenlignende Glossarium .(1909). .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>