Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 15. »Läs Josephus!» A.-T. 30.3 1911
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SVERIGES ANOR 459
Mas-Edon, Math-Edon, edonisk man, eller Mezuda =
bergfäste.
Korinth iägde också ett annat namn = Ephyra, som
sedan blev Epirus, och sannolikt är Efraim, som
stundom var hela Israels namn. Saroniska viken på
andra sidan näset är nog Saron, som låg i Efraim vid
havet. Thebez flyttades upp i Beotien; Japha blev
kanske Euboea, eller Abia.
Messenien kan vara Manasse, och i Messenien låg
berget Ithome (Edom), berget Eva (Ebal), staden;
Thuria (Tyrus), men södra udden hette Emathia
(Harnath) alldeles som Macedonien, vilket man bör
minnas. En udde hette Acrias (Akraba), en annan
stad Ira, som betyder stad.
Medan Josephus visar vägen vill jag under hans
ledning gå tillbaka till Rom, kompletterande och
bestyrkande mina förra uppgifter.
Jag framkastade förut att Falisci o. a. voro
Pelisch1-tim (både Pelasger och Cananéer), att Appenninerna
fått namn efter Poeni (Fenicier), att Palatinus var från
Pelischtim (Palestina heter jan i dag Falestin =
Philistaea); att Sabellerna voro av Sabulon liksom
sam-niterna, vilka hette Savnitai (Sabnites) o. s. v.
Det fanns en hemlighet rörande Romas eget
namn. Macrobius säger, att Romarna beslutat att
namnet på Roms skyddsgud såväl som själva Romas
latinska namn skulle hållas hemliga. Och, tillägger
Macrobius, »om stadens namn äro även de lärdaste
okunniga». Även Plinius vidgår att Roms andra namn
förbjuda mysterierna att yppa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>