Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hacka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hacka
— 216 -
hafva
2. hack||a, I. -an, -or, pick[axe], bred mattock;
flå- hoe. II.1 [in]tr. 1. bearbeta med ~ el. dyl.
redskap hack [stone]; pick; jordbr. hoe, jfr äfv.
flå-; jfr vid. ~ i. 2. sönderdela chop [straw,
meat]; mince [meat]; det är hvarken vdt
eller målet ordst., it is half-baked stuff, it is
mere botch-work. 3. om fåglar peck. 4. han
vde tänder, his teeth were chattering with
cold. 5. biidi., i taiet stutter, [hem and] haw
[ljudhärmning]; på ett instrument strum ; jfr vid. ned.
— Med adv. ei. prep. ~ åf, chop off; ~ i, hack;
om fåglar peck; på, peck at äfv. bildl.; bildl.
carp (nag) at, jfr vid. gnata [på] o. häckla;
v sönder, chop; hack, mangle, -ande, -t, 0,
hacking SB; i talet stuttering, hemming and
hawing, -bräde, 1. köksredskap chopping-board.
2. mus. dulcimer; F föraktl. (dåligt piano)
tin-kettle. 3. sjö. taffrail. -else, -ra, 0, chopped
straw, chaff; skära v, chop straw,
-else-kista, 1. chaff-bin. 2. se -elsemaskin,
-else-knif, chaff-knife. -else[maskin, chaff-cutter
(-engine), -ho, chopping-tray. -hosta, hacking
cough, -ig, adj. jagged, notched; om tal
stuttering. -knif, chopping-knife, chopper;
cleaver. -korf, sausage, -mat, mince[d meat];
bash äfv. biidi. -ning, picking, hacking SB; jfr
-ande. -spett, zool. woodpecker.
haf, -vet, -, sea äfv. biidi.; världs- ocean: äfv. [the]
main; på wet, till vs, at sea; på öppna, vvet,
out at (in the open) sea, on the main; vid
wet, at the seaside; (belägen ...) on the sea;
1,000fot öfver wet[s yta], 1,000 feet above
the sea-level (the level of the sea); på
andra sidan wet, across (over) the water,
i högre stii beyond the seas (arv.: bortom wen).
hafre, -ra, 0, oats (Pi.). -bröd, oaten (oatmeal)
bread, -gryn, kollekt, oaten grits (groats),
-grynsgröt, oatmeal porridge, -soppa, [water]
gruel, -välling, oatmeal pap.
1. hafs, -et, 0, hurry-scurry, scramble
in a bustle, hurry-scurry, -a1, intr. scramble;
äfv. bustle [from one th. to another]; ~ med,
v ifrån sig, scramble through [o.’s work];
jfr fuska.
2. hafS, genit. af haf, i srns. oftast sea- [Obs. så is.
i många naturv. namn], äfv. marine; äfv. salt-water,
-arm, arm of the sea. -bad, sea-bath, -band;
vet, the seaward skerries; i vet, in the
offing. -botten, sea-bottom, bottom of the sea
(ocean), -djur, marine animal, -dyning, ocean
swell, -fisk, salt-water (marine) fish.
hafsig, adj. scrambling; om pers. jfr slarf vig,
vårdslös, -t, se [på] hafs.
hafsllkatt, zool. sea-cat (-wolf), wolf-fish, -kust,
sea-coast; sea-shore; bo, vistas vid ven, at
the seaside, -kål, bot. henware, badderlocks.
-luft, sea-air. -lök, bot. [officinal] squill, -man,
merman, -orm, sea-serpent, -salt, sea-salt,
bay-salt, -stilla, [dead] calm, -strand, beach,
sea-shore; på ven, on the beach <S£. -ström,
sea-current, -svall, ocean swell, surge, -vat-
ten, sea-water; (poet.) brine, -vik, bred bay;
långsmal gulf, -vind, sea-breeze, -yta, surface
of the sea; höjd öfver vn, above the
sea-level, jfr haf, ex. -örn, zool. sea-eagle,
haftorn, bot. sallow-thorn.
hafv||a, har, hade, haft, tr. o. hjälpv. have; jfr
äfv. äga [äfv. med att, inf. : to, inf.]: [med obj. uttr.
en inneboende egenskap] äfv. be of ft. ex. good
health, character]; [Anm. äfv. be -ed (d. v. s. ett
adj. bildadt med denna ändelse af ett subst.), t. ex. v
godt lynne: be good-natured]; med obj. ei.
predikatsf., t. ex. kär, se i allm. dessa senare ord!
[Anm. Användningen af v (: have) ss. hjälpv. i allm.
likformig i båda språken, dock motsvaras sv. perfektum
ofta af eng. imperf., jfr [gram. o.J de båda näsffölj. ex.] ;
jag har stigit upp bittida i dag, I got up
early this morning; aldrig har en konung
varit så älskad, never was king so loved;
jag har aldrig sett honom sedan dess, I
never saw him afterwards; I have never seen
him since; jag hade kunnat göra det, I could
(might) have done it, jfr kunna m. a. fail, då det
eng. motsv. vb. saknar prt. pf. ; v ngn att göra ngt,
have a p. to [inf.], jfr få (ei. förmå) [ngn till
ngt]; hvad har du där? what have you [got]
there? har du en blyertspenna? have you
got a lead-pencil? have you a lead-pencil
about you? [jfr äfv. ~ på sig]; vilja v, want,
jfr vid. vilja; hvad vill ni v (ha)? what do
you want (ei. om förtäriug will you take)? jfr äfv.
följ. ex.; hvad (huru mycket) (betalning) skall ni
v ? what is your (do you) charge [for]? hvad
har du för det? what do you get for it
(-ing ...)? jfr äfv. motsv. ex. under få, samt göra,
ex.; hur har du det? CL) i allm., nu för tiden how
are you getting on? 6) how are you off, t. ex.
... [ställdt] med pengar? ... for money? han
har det bra, he is comfortable; särsk.
ekonomiskt he is doing (getting on) well, he is well
off; nu har jag det (då man finner [sig] el. erinrar
sig ngt), [now] I have it; här har ni (vid
betalning ei. dyl.), F here you are; där har du för
att du ljuger, that’s the consequence (that’s
what comes) of lying [jfr: så går det när
man ... under gå] ; vid tilldelande af straff, t. ex. en
örfil take that for lying; här har ni mig! F
here I am; där ha vi ..., ofta there is ...;
man har, ofta dets. som: det finnes (det är), t. ex.
af honom har man en sång, there is a song
by him; efter honom har man ett ordstäf,
there is a saying of his; nu ha vi det igen,
äfv. dets. som 7iu kommer det igen; ack, den som
hade en ...! O for a [t. ex. sword]! —Med adv.
ei. prep. ~ (ha) df¥, break off; tear off; ~ ngn
bakom sig, biidi. äfv. be backed up by; ~ bort,
a) förlora lose, throw away; b) bortskaffa
remove, take away, do away with; ~ efter
sig, allm. be followed by; ordspr., i rummet have
behind o., jfr äfv. efter, II, 1, ex. o. förfölja,
sista ex.; efterträdas be succeeded by : det har
hamefUr (oaccent.) sin far, jfr arf, ex. o. ärfva
^ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing ;. lika. † ha.- omljud. F familjärt, (n) närmast motsvarande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>