Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
geln qualis Rex, talis Grex, har många
undantag, ty konung Karl drack
intet annat än vatten, och konung
Fredrik var långt avskild från allt
fuktigt överflöd, fast det kunde
tilllåtas även i hans närvaro. Ett annat
ras var ock naturaliserat, som är nog
så orimmeligt som det förra. Sedan
lustigheten kommit till någon höjd,
slog man sin granne i synen med
peruken, eller med något annat lika
blodgivande gevär, då allt vad
rörligt var av klädebonaden flög om
öronen på golvet och sedan under
fotterna. Jag vet inte, om denna
ade-liga övning var svensk eller engelsk
till sin upprinnelse, man vet likväl,
att engelska kavaljererna, som
följde in med de svenska till Stockholm,
den dagen drottningen besökte
engelska flottan, började leken. De
svenskas hattar och peruker flögo först
över bord, sedan kom ordningen till
engelsmännens hattar, peruker,
halsdukar, spetsar och manchetter, och
detta allt uti största vänlighet och
förtrolighet.»
Redan vid början av Frihetstiden
måste myndigheterna gå i författning
mot superiet. Värdshusvärdarna
till-höllos att icke utskänka åt onyktra
personer och att icke lämna drycker
åt studerande, tjänstefolk,
köpmans-gossar och lärpojkar på kredit. År
1733 utkom en förordning mot »svalg
och dryckenskap».
Man gjorde särskilt från 1740-
3et,emia& Sinftfjfr&ntö
ropftfia/
Dm
23tåntt>inet$ ptcrffa Siber,
Ærocff i trotigl. Srpsftrirt, nro,
»Bästa tröst, som finns i nöden
största prydnad pd ett bord.
Kära brännvin! Ack, vad öden
förestå dig i vår nord!
Kom och styrk min svaga tunga,
giv mitt snille kraft att spå,
lär min torra strupe sjunga,
hur med dig en gång skall gä.
Nog minns jag de härda åren,
när din must förbjuden blev.
Och en länsman tätt i spåren
efter brännvinspannan klev:
När fiskeden uppå krogar
av beslag sig gjorde rik,
när din tillflykt blev i skogar
och en gryta din fabrik.
Man fick mellan faror löpa:
list och stryk i varje tull.
Ofta dyrt det nöjet köpa,
att i mjugg sig supa full.
Blott att några vissa sikta:
som förstodo saken rätt:
måste pung och strupe plikta
vid vårt ädla tänkesätt.
Men till slut du slapp ditt fängsel;
och på dig gick ingen nöd,
när ett upplyst folk satt stängsel,
för ett utländskt överflöd.
När hushållning gjorde lagen,
såg man kaffe landsförvist;
men då gladdes svenska magen,
att pd brännvin ej var brist.
Sen har man dig velat hota,
med ett nytt odrägligt tvång;
stora riksens planer sota,
endast på din undergång.
Kära brännvin, vad det lider,
jag din ofärd vägar spå,
och att dina sista tider
efter hand oss nalkas få.
Ja, jag ser väl hur det händer
under kursens fria lopp,
spannmål uti våra länder
likt allt annat stegras opp.
Snart dess tillgäng torde brista
under krigets raseri;
kära brännvin, pä det sista
lär väl du ett offer bli.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>