- Project Runeberg -  Svensk typograftidning / 1959 /
103

[MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nr 6. 7 mars 1959. Fackteckniskt specialnummer - Wiesbaden-rekommendationerna, av Werner P. Heyd

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

WERNER P. HEYD, STUTTGART

Wiesbaden-rekommendationerna

Vi har tidigare i Svensk typograftidning berättat om det länge pågående arbetet av
olika sammanslutningar för en ortografisk reform av tyska språket. Även typograferna
har tagit livlig del däri. Nu redogör kollega dr Werner P. Heyd, sekreterare i
»arbeits-gemenschaft neue rechtschreibung» — agnr, för det resultat som den av de tyska
inrikes-och ecklesiastikministrarna tillsatta utredningskommittén kommit till beträffande
genomförandet av en tysk ortografi. Författaren återkommer i ett kommande nummer av
tidningen med en redogörelse för motiveringen till de olika reformpunkterna.

Den ständiga konferensen hos
förbunds-statens inrikesminister och
förbundslän-dernas ecklesiastikminister, som för
pennan för länderregeringarna i
förbundsrepubliken Tyskland, har år 1956 som
sina rådgivare för ortografins reglering
tillsatt en kommitté. Den höll den 4 maj
1956 sitt konstituerande sammanträde i
Frankfurt am Main och sammanträdde
sedan utskottsvis och i plenum i Wiesbaden,
säte för Duden-redaktionen, där också
utskottets expedition var belägen. Under
nära två och ett halvt år var det
nödvändigt att hålla många sammanträden,
enskilda överläggningar och att göra de mest
grundliga undersökningar, tills det
avslutande sammanträdet kunde äga rum under
dagarna 13—15 oktober 1958. Plenum
har godkänt underutskottens arbete och
den 17 december 1958 låtit sin ordförande,
professor Jost Trier från Münster i
West-falen, inför uppdragsgivarna redogöra för
resultatet. Professor Trier sa uttryckligt,
att en ortografisk reform i tyskan hade
utsikt till framgång endast om hela
språkområdet samtidigt accepterade och införde
den. Även om endast en del av
språkområdet höll sig utanför en sådan aktion,
måste den ortografiska reformen stranda.

Vi återger här närmast de kortfattade
rekommendationerna och kommer sedan
att mera i detalj gå in på utlåtandena och
tillämpningsbestämmelserna till
rekommendationerna.

Rekommendationerna

I

Kommittén för ortografins reglering
rekommenderar i stället för de nu gällande
reglerna följande ändringar för
reformering av vår ortografi. De
förhandenva-rande motiveringarna och de särskilda
riktlinjer, som framgår av
rekommendationernas grundsatser, står i förslaget.

1. Angående skrivningen av stor eller liten
bokstav

Den nuvarande skrivningen av stor
bokstav vid »substantiv» (jfr Duden, 14:e
upplagan, s. 32 ff.) bör ersättas av en
moderat skrivning med liten bokstav. Med
stor bokstav ska man i framtiden skriva
endast meningarnas början, egennamn
inklusive namnet Gud, tilltalspronomen och
vissa förkortningar i fackspråk (t. ex.
H20).

2. Kommat

Kommat ska i stor utsträckning
inskränkas till de fall, där den skrivandes
rytmkänsla överensstämmer med
meningens grammatiska indelning.

3. Avstavning

Skriftbilden ska vid avstavning förändra
sig så lite som möjligt. Det så kallade
skiljestrecket är att uppfatta som
binde-tecken, vilket bortöver radväxlingen
bibehåller det förhandenvarande ordet som
skriftlig enhet. I motsvarighet härtill är
inte heller avstavningsställen i första
hand att betrakta som avbrott i meningen
utan som artikulationsgränser, vilka
väsentligen följer stavelseuttalet.
(Avstavning efter tyska regler också vid utländska
ord, även s-t och c-k.)

4. Dubbelformer

Ortografiska dubbelformer ska
avskaffas.

5. Angående anpassning av främmande
ord till den tyska ortografin

a) Ofta använda ord ur levande språk
bör som hittills undan för undan
anpassas till den tyska ortografin.

b) Vid allmänt brukade främmande ord
av grekiskt ursprung bör ph, th och rh
ersättas med f, t, och r. Den
hittillsvarande stavningen bör dock
fortfarande vara tillåten.

6. Angående samman- och sär skrivning

Hädanefter bör endast äkta
sammansättningar sammanskrivas. Självständiga
satsdelar och leddelar skrivs däremot isär.
I tvivelaktiga fall är särskrivning att
föredra.

II

Kommittén inskränkte sig medvetet till
de sex rekommendationerna, emedan
därigenom den skriftbild man är förtrogen
med ändras minst. Deras genomförande
kräver därför ingen särskild möda av den
skrivande för inlärandet. Däremot är
ändringarna tillräckligt viktiga för att för
en längre tid bringa den berättigade
längtan efter reformer till vila. På dessa
grunder torde därför de förelagda
rekommendationerna utgöra den riktiga medelvägen
mellan ståndaktighetens och utvecklingens
båda nödvändigheter och samtidigt den
moderation, vilken motsvarar gången hos
den reform som nu kan väntas. Andra
frågeställningar, som står i samband med
den ortografiska reformen och i synnerhet
kännetecknet i skrift för lång och kort
vokal (förlängningsfrågan), kan
överlåtas till kommande generationer.

*



Problemet beträffande kännetecknet för
vokalkvantiteten behöver emellertid också
en längre förberedelse för offentligheten.
Dess lösning kommer därför först den
generation att lyckas med som står
fördomsfriare gentemot skriftens egenart än
vår.

*



Kommitténs ledamöter står efter att ha
utfört den av herrar ministrar förelagda
uppgiften beredda till vidare
förhandlingar, emedan de delar den allmänna
övertygelsen, att en ortografisk reform får
genomföras endast i hela det tyska
språkområdet.

103

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Dec 19 23:19:17 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtyptid/1959/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free