Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Egyptiska språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EGYPTISKA SPRÅKET
beteckningar på parvis sammanhörande
begrepp. En del av de maskulina orden hade
ändeisen -w, som dock för det mesta icke
uttrycktes i skrift; femininerna karakteriseras
med -t, som under loppet av det nya riket
försvagades till -a; plur. mask, ändas på -w,
fem. på -wt; dualis har ändelserna -wj och -tj.
Adjektiven ställas efter substantiven och böjas
efter dessa:
sing. dual.
mask. sn nfr sn. wj nfr. wj
fem. jr. t nfr. t jr. t nfr. tj
plur.
mask. sn. w nfr. w
fem. jr. wt nfr. wt
E. s. känner icke kasus, men använder i
stället (jfr modern franska)
prepositionskon-struktioner; här nämnes blott, att dativ
betecknas med prepositionen n, till. I e. s.
förekomma två slags genitivkonstruktioner, den
s. k. direkta och den indirekta; den
förstnämnda består av en enkel sammanställning
av ord och placerar det styrande ordet ef
ter det styrda; vid det andra slaget knytas de
två orden samman med partikeln nj, fem. n. t,
plur. n. w, fem. n. t (den blir dock
oföränderlig och skrives n), d. v. s. »hörande till»:
pr Jmn el. pr nj Jmn, Amos hus; hm. t sn. f
el. hm. t n. t sn. f., hans broders hustru.
Verbets stam består i regel av 3
konsonanter (3-radikalt); dessutom finnas icke få
stammar, som blott bestå av 2 konsonanter, andra
av 4 el. 5; de sista äro i regel utvecklingar av
en ursprungi. 3-radikal stam. Genom prefixet
s- kan varje verbstam antaga en kausativ
betydelse: nfr, vara vacker, s-nfr, försköna.
De egyptiska verben skilja mellan aktiv och
passiv; däremot är de indoeuropeiska
språkens tempusbildning, vilken uttrycker om en
handling är avslutad el. under utförande,
främmande för e. s.
Egendomlig i den egyptiska verbalböjningen
är ett modus efter följande schema:
sing. 1 sdm-kwj, jag hör, plur. 1 -wjn
2 mask. -tj 2 -twjn
2 fem. -tj
3 mask. -j-w 3 -w
5 fem. -tj
Detta modus har ofta sammanställts med det
semitiska perfektum, enär det råder en viss
överensstämmelse mellan ändelserna i de två
sammanställda serierna; men det bör betonas,
att den egyptiska serien, som i den egyptiska
grammatiken på gr. av dess ofta
förekommande övers, med particip i moderna
euro
peiska språk (särsk. tyska) betecknas med
pseudoparticip, har en annan funktion än det
semitiska perfektum; ty sdm.tj betyder icke
blott» du hör» utan även »när du hör». Den hade
urspr. en aktiv och en passiv form; av dessa
gick den första tidigt förlorad och ersattes
med prepositionskonstruktion. Under det första
årtusendet f. Kr. försvann också den passiva
formen, och i koptiskan finnas blott enstaka
rudiment därav. Den egentliga
suffixkonjuga-tionen har ännu icke blivit tillräckligt
gram-matikaliskt undersökt. Den bildas genom 3
konstruktionselement, verbalelementet, vilket
dock icke, som man allmänt antar, kan vara
av participial utan snarast är av gerundiv
natur, en serie augment, som tillföra böjningen
dess nyanser beträffande innehållet: 0, n, jn,
hr, k’ samt personalsuffixer. Med augmentet 0
har böjningen följande form:
sing. 1 sdm-j, jag hör plur. 1 sdm.n
2 mask, sdm-k 2 sdm.tn
2 fem. sdm-t
3 mask, sdm-f 3 sdm-sn
3 fem. sdm-s
Med de övriga augmenten efter formeln:
sdm.n.f., sdm. j n.f., sdm. hr. f. sdm.k’.f.
Genom att inskjuta augmentet tw mellan det
primära augmentet och personalsuffixet antar
flexionen passiv karaktär: sdm.n.tw.f., han
hördes. Formen sdm.f. har dessutom en annan
passivbildning, med infogande av -w-: sdm-w-f,
han hördes.
Verben med svaga konsonanter som sista
radikal visa, att vid formen sdm.f. har funnits
en serie olika former, som morfologiskt skilja
sig från varandra genom ent olika betoning
(sdm.f. = sdm'f sdmf, sd'mf etc.), vilket
framkallar en förskjutning i betoningen.
I nyegyptiskan är suffixflexionen försvagad
genom omskrivningar med hjälpverb, främst
genom verben jw och wnn, vara, jrj, göra,
'h', stå (redan i det mellersta riket).
jw sdm.k du hör
jw sdm.n.k du hörde
jw.k. sdm.k du brukar höra
wn.jn.k sdm.tj då hördes du
'h' sdm.k du hör
sdm pw jr. n.k. höra var det som du
gjorde (du hörde).
Imperativen består i sing. av den rena
verbalstammen; i plur. brukar det äldre språket
ändeisen -j, det yngre -w.
Infinitiven, som behandlas som ett subst.,
har vid de vanliga verben ingen ändelse; vid
verb, som sluta på en svag radikal, ant. w
el. j, antar den fem. form och slutar på -t.
— 55 —
— 56 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Apr 21 18:51:11 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/svupps/1-8/0044.html