- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
109-110

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Befriare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

om försättande ur träldomstillstånd l. ofrihet
för tillfället äro de tekniska orden: asserere,
vindicare alqm; in libertatem vindicare
alqm; wara b-d från ngt ondt carere,
vacare malo, curis. -friare: liberator,
vindex; qui liberavit alqm. -frielse: 1. =
befriande, att befria l. befrias: liberatio
(liberari); solutio (solvi); hoppas på b.
sperare solutionem vinculorum l. fore, ut
solvatur vinculis; Pelopidas tillhör äran
af Thebes befrielse laus liberatarum
Thebarum Pelopidae est; ofta, i synn.
tillsammans med verb, t. ex. medgifwa, njuta, är
befrielse = frihet: libertas (hafwa ngn att
tacka för sin b. libertatem debere alicui). —
2. = frihet från börda l. åliggande: vacatio
(vacationem militiae petere, alicui
concedere); immunitas (frihet från skatt l.
prestation till det allmänna).

Befrukta: fecundare.

Befrynda sig = blifwa frände med ngn
l. med hwarandra: affinitatem jungere,
affinitate jungi (devinciri) cum aliquo, in
alicujus affinitatem l. cognationem
venire; affinem alicujus (alicui) fieri.
-fryndad: affinis, cognatus, affinitate junctus
alicui.

Befrämja: juvare, adjuvare; jfr Främja;
Befordra; Bidraga till ngt.

Befröa: fecundare.

Befullmäktiga: (i offentliga förhållanden)
legare alqm (ego sum publicus nuntius
populi Rom.; juste pieque legatus venio,
L.); arbitrio alicujus rem permittere;
auctoritatem rei gerendae (dare) alicui;
procurationem rei l. negotii permittere,
committere, mandare alicui; cum auctoritate,
potestate agendi mittere alqm.
-mäktigad: procurator, actor; (i offentliga ting)
legatus; se Fullmäktig, Ombud. -mäktigande:
legatio; auctoritas (data); se Fullmakt,
Bemyndigande.

Befäl: 1. = militäriskt kommando l.
anförareskap: imperium; under ngns b. ductu
(et auspiciis med afs. på öfwerbefälhafware)
alicujus; duce, imperante alqo; imperium
tenente alqo; b-t öfwerlemnas åt ngn
imperium traditur alicui, defertur alicui l.
ad alqm; föra b-t praeesse (exercitui,
classi; äfwen någon gång absolut: alicubi
praeesse); curare (in dextra parte
exercitus, Sa.); ducere (exercitum; ordinem
öfwer en manipel); cum imperio
(öfwerbefäl) esse; imperare; stå, tjena under ngns
b. imperio alicujus subjectum esse,
parere, alqo imperante l. duce militare,
mereri. — 2. befälet = en armés officerare:
duces; (plena erat lictorum et
imperiorum provincia, Cs. b. Civ. III. 32);
praefecti.

Befälhafware: dux (i allm.); imperator
(= öfwerbefälhafware); b-n (i cas. obl.)
imperans.

Befängd: (= galen, löjlig; - ofantlig):
mente captus; furore instinctus; insanus
(homo; moles); absurdus; ridendus,
perridiculus; perversus (jfr Besatt).
-fängdhet: absurditas; perversitas.

Befästa: 1. om orter: munire,
communire; circummunire; munimentis saepire.
— 2. om personer l. abstr. objekt (= göra
fast, stadga, stärka): firmare, confirmare
(pacem, amicitiam, opes - makt - alicujus),
stabilire (regnum, pacem, concordiam);
devincire (societatem); augere. -ande:
(jfr Befästa): 1. munitio, communitio
(urbis). — 2. confirmatio, stabilitio
(imperii, amicitiae).

Befästning: munitio, communitio,
circummunitio; i plur. = werk, fästningswerk:
munimenta, munitiones; opera.
-ningskonst: ars muniendi.

Begabba: irridere, deridere, ludificari,
ludibrio habere, ludibriis incessere,
cavillari alqm. -bare: irrisor, cavillator.
-beri: irrisio, irrisus; ludibrium.

Begagna: uti (alqa re; alqo; till ngt =
ss. ngt, med predikativ i abl.: auctore -
rådgifware - uti alqo; communibus ut
communibus uti, privatis ut suis; till ngt =
för ett ändamål, för tillwägabringandet af
ngt: ad rem efficiendam uti alqo);
adhibere alqm, alqd; begagnade, icke l. litet b-de
kläder vestis trita, recens.

Begagna sig (af ngt): uti (alqa re; af
tillfället: occasione; äfwen occasioni non
deesse, tempus rei gerendae non
dimittere); in suum usum convertere alqd;
b. sig af ngt ss. förewändning causam
interponere.

Begapa: stupentem intueri.

Begge (Beggedera) se Båda (Bådadera),
till hwilket begge eg. är gen. plur.

Begifwa: mittere, omittere alqd.

Begifwa sig: a. = förfoga sig till l. från
ett ställe: ire, proficisci, ire pergere, se
conferre, iter facere (intendere,
instituere) aliquo; petere locum; b. sig bort
abire, discedere; b. sig hem domum ire,
redire; b. sig på resa viam, iter capessere;
dare se in viam, itineri; b. sig till sängs,
i ro cubitum ire, concedere; ad somnum
proficisci; somno, quieti se dare. — b.
impersonalt, nästan blott i impf.: det begaf
sig: accidit, factum est, ut -.

Begifwande: = medgifwande, tillstånd:
venia, concessio; wanl. blott i uttrycket:
med ngns b. permissu, venia alicujus;
concedente, permittente alqo; inhemta, erhålla
ngns b. impetrare alqd, veniam rei ab
aliquo.

Begifwen: deditus alicui rei (vitiis,
flagitiis, ventri, aleae); cupidus, appetens
alicujus rei; b. på win, älskog vinosus,
mulierosus.

Begjuta: perfundere (öfwergjuta),
conspergere l. aspergere (stänka), rigare l.
irrigare, madefacere (wäta) alqd alqa re
(lacrimis vultum irrigare, conspergere).
-gjutning: perfusio, aspersio.

Begrafning: humatio (sjelfwa jordandet,
nedmyllandet); sepultura (införandet på

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:37:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/1/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free