Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Maj - Dr. phil. S. Schandorph: En gammel Novelle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Kan De høre, sagde han (o: Greven) til Lescaut, hvor snildt han
svarer. Skade kun, at den Knægt ikke har været lidt mere ude blandt Folk.
— Aa, svarede jeg, jeg har saamænd været meget blandt Folk hjemme
i Kirkerne, og jeg er vis paa, at jeg her i Paris nok skal finde dem, der ere
dummere end jeg.
— Nej, se en Gang, udbrød han, ban klarer jo forbavsende godt for sig,
skøndt han er fra Landet.
Jeg gør Citatet saa omfattende, fordi den gamle Udhaler
er tegnet saa tydeligt gennem Ord og Gestus. Den Atmosfære af
Løsagtighed, som rugede over Tiden, mærkes f. Eks. ogsaa i
Politimesterens Ord i Forhøret, (Pag. 192—93) hvoraf det fremgaar, at
han i sit Hjærte har en vis Sympati med Ridderens gale Streger.
Og saa er der den galante Fængselsdirektør Hr. de T.
Ridderen er ellers pietetsfuld og religiøs. Kun er hans
erotiske Naturel stærkere end baade Pieteten, Religionen og
Moralen. Sin Fader, der ved sin Optræden (Pag. 194) taler som
Argante eller Géronte hos Moliére, svarer Sønnen med den
dybeste Veneration og har ogsaa bevægede Ord om „patema
potest as".
Hans Forsvar for sig selv, hans Syndsbekendelse for Faderen,
er ypperlig i sin Naivetet og karakteristisk for Tidens praktiske
Moral. Man læse Pag. 1%:
Da der i og for sig ikke var noget vanærende i min Handlemaade, i
Særdeleshed naar man sammenlignede den med en vis Klasse andre unge
Menneskers, og da det i vor Tid ikke ansés for nogen Skam at have en
Elskerinde, lige saa lidt som at anvende nogle driftige Smaafif i Hasardspil, tog jeg
ikke i Betænkning at skrifte for Fader, hvilket Liv jeg havde ført uden at
stikke noget som helst under Stolen.
Ved hver Fejl, jeg tilstod mig skyldig i, anførte jeg stadig berømte
Forbilleder for derved at forringe min Brøde.
— Jeg lever ganske vist sammen med en Elskerinde, sagde jeg, uden at
Kirken har lyst sin Velsignelse over os, men Hertugen af * viser sig med hele
to i det ganske Parises Paasyn, og Grev ** har i ti Aar staaet i Forhold til
en Kvinde, som han elsker med en ganske anderledes Troskab og Inderlighed
end sin Hustrn; kort sagt, de allerfleste af Frankrigs fornemste Mænd sætte en
Ære i at have en Elskerinde. Jeg har maaske ikke altid været saa redelig i
Spil, som jeg burde være, men Markis * * * og Grev *»** have ikke andre
Indtægter end dem, de forskaffe sig ved falsk Spil; Fyrsten af * * * * * og
Hertugen af ***** * ere Chefer for en Bande Lykkeriddere.
Det er den samme des Grieux, der dog har nogen
Betænkelighed ved at tage Del i at laane Penge, men ikke ved at
snyde i Spil.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>