Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Februar - Georg Brandes: Sangenes Sang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
106
Sangenes Sang.
Jeg søgte ham,
Jeg fandt ham ikke.
Jeg mødte Vægterne, som gik deres Rundgang:
Har I set den, hvem mit Hjerte elsker?
Næppe var jeg forbi dem,
Saa fandt jeg ham, hvem mit Hjerte elsker,
Jeg greb ham,
Jeg vil ikke slippe ham mere,
Før jeg har bragt ham ind
I min Moders Hus,
I hendes Sovekammer, som har givet mig Livet.
[Hun daaner af Elskov].
Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre,
Ved Markernes Gazeller og Hinder,
Vækker ikke min elskede,
Vækker hende ikke op, før hun selv vil.
Den sidste Strofe er øjensynligt reciteret af Mandsstemmen og
henvendt til Kvindekoret.
Nu følger uden Overgang den pragtfulde Skildring af et
Brudetog, af en ung Bruds Indtog i Jerusalem i Kong Salomos
Bærestol.
Hvem er hun, som kommer ude fra Steppen
Som en Røgsøjle,
Der lugter af Myrrha og Røgelse
Og alle Købmandens Vellugtssalver?
Se, det er Salomos Bærestol.
Tresindstyve Krigere omgiver den
Blandt Israels Helte,
Alle væbnede med Sværd,
Øvede i Krig.
Hver har sit Værge ved sin Lænd
Mod natligt Overfalds Rædsler.
Kong Salomo har ladet sig gøre
En Seng af Træ fra Libanon,
Dens Søjler er af Sølv,
Dens Ryg af Guld,
Sædet er af Purpur,
Det Indre er kærligt smykket
Af Jerusalems Døtre.
Kommer og ser, I Sions Døtre
Ser Kong Salomo
Med den Krone, hvormed hans Moder kronede ham
Paa hans Bryllups og hans Hjertes Glædes Dag!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>