Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senromantisk lyrikk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
236
Senromantisk lyrikk.
Roland og befrir ham, tar kampen op med prinsene, bare den siste,
den kloke og feige flykter. Og Roland lar dem høre rene ord for
pengene. Eviradnus skjuler sig i gravbygningen, hvor alle de døde
gamle grever av Lausits i full rustning sitter på utstoppede hester;
han klær sig i den enes rustning. Han har sett grevinne Mahaud
(Maud, Mechtilde) komme med to menn, hun skal efter skikken
tilbringe natten før sin kroning i gravbygningen, og Eviradnus aner
svik. De to menn fester muntert med henne, men hennes vin har
de laget til sovedrikk. Og da hun er sovnet, viser det sig at det
er den tyske keiser og den polske konge som har forklædt sig.
De slår mynt og krone, den som vinner, skal ha hennes land, den
som taper, henne selv. Begge er de forelsket i henne. Og dog
finner de efter nærmere overveielse at det sikreste er å kaste henne
ned i dødshulen. Men en av de gamle forfedre trer frem. Eviradnus
taler om deres svik, den har dømt dem til døden. Den gamle
kjempe får bukt med dem begge, så det biir dem som faller i
dødshulen. Og da prinsessen omsider våkner, kommer han ærbødig
frem og spør: Har De sovet godt inatt?
Er der ingen riddere til å tale, så sørges det dog for at det biir
talt. Sultan Zim-Zimini hersker over Asia og over Afrika. Han sitter
som den mektige på sin trone, han sitter alene. Han har prøvet
all smiger, all vellyst, all grusomhet. Og efterpå gjesper han. Nu
sitter han alene overfor de ti praktfulle sfinkser. Han byr dem å
tale til ham om ære og lykke. Og hver sfinks forteller om en
tyrann, som var stor og mektig og som er forsvunnet. Zim-Zimini
truer dem, han byr sitt kostbare beger å tale. Også begeret
forteller om en tyrann som er styrtet. Han knuser det. Han byr den
vidunderlige kandelaber å tale. Atter får han høre om en tyrann
som har fått sin straff. Han reiser sig vill, slynger kandelaberen mot
gulvet. Natten kom, Zim var alene med den, han skalv. Natten
tok hans hånd i mørket og sa „kom“! — Og er det ingen ridder
til å øve straffen, så er det allikevel en som er attåt. Rathbert er
med svik trengt inn i borgen på Final, og med ham er redslene
kommet. Lille grevinne Isora har han myrdet og bestefaren marki
Fabrice har han fengslet. Overalt flyter blodet, åtselfuglene kommer
for å holde fest. Nu fører Rathbert Fabrice frem, han skal trues
til å si hvor skatten er gjemt. Men han er taus. Pinselsskruen
settes på ham. Like taus er han. Så lar Rathbert det sorte teppe
løftes, der ligger Fabrices kjære lille Isora myrdet. Da får han
mæle, då trosser han tyrannen. Så kommer en med et rop: Nu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>