Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Et Par Ord om Børnelege. Af Anna Erslev
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vi rent at spørge om. O n k el: Godt, du fandt paa det Spørgsmaal. Nej, »Fyren« har
kun levet i Fantasien. M a r i a n e : Altsaa i en Digtning? O n k el: Ja. A u g u s t : Kende vi
Digteren? O n k e l: Det haaber jeg — for din Lærers Skyld. M a r ia n e : Er det en stor
Digter? O n kel: Ja. F r k . H o l m : Én dansk Digter? O n kel: Ja. S t u d e n t H a n s e n : Hol-
berg? O n kel: Nej. J u lie : Oehlenschlager? O n k e l: Ja. F rits: Altsaa en Person i en
af Oehlenschlagers Digtninge. I en Tragedie? O nkel: Nej. M a r i a n e : Er det i et af
hans Ungdomsarbejder? O nkel: Truffet. J u lie : St. Hansaftens Spil? O n k e l: Nej.
F rits: Aladdin? O nkel: Rigtigt. M a r i a n e : Altsaa et Begreb, der vedkommer en Per-
son i Aladdin? Er det en Følelse hos en af dem? O n k e l: Ja. S tu d e n t H a n s e n : Hos
Morgiane? O n k e l: Nej. J u lie : Hos Gulnare? O nkel: Nej. K r i s t i a n : Hos Aladdin selv?
O n k e l: Javist. K r i s t i a n : Hans Glæde over at faa Lampen? O n kel: Galt. Frk. H o l m :
Hans Glæde over at faa Gulnare? O n k el: Nej — jeg har ikke sagt, at det var lutter
Glæde. F riis: Var det Sorg? O n k e l: Ubetinget nej. Jeg antager, det var en temmelig
blandet Følelse — det vilde vi da sikkert have haft i hans Sted. J u lie : Var det
Angest? O n k e l: Ja, Glæde og Angest tilsammen. Frk. H o l m : Det var underligt.
J u lie : Nej, det kunne vi ikke gætte — det er for svært. O n k el: Ikke tabe Modet.
Nu skal jeg hjælpe jer lidt paa Gled. Hvad var G ru n d e n til den Følelse? En anden
var Skyld deri. Hvem var det? F r i t s : Lampens Aand? O n k e l: Nej, men I nærme
jer. J u lie : Ringens Aand. O n kel: Netop. K r i s t i a n : X a a r var det? Var det da den
viste sig for ham i Hulen? O n k e l: Nej, ikke i Hulen, men lige efter, naa, den Gang,
da Ringens Aand — hvad gjorde Ringens Aand? K r i s t i a n : Jeg har det. F r its : Jeg
ogsaa. Det var den Følelse af Glæde og Angest, Aladdin havde, da Aanden fløj med
ham i Luften: »Over Kaukasus Ryg — over Eufrats Flod — til Ispahan«. O nkel:
Bravo — rigtigt — I kan jere Klassikere.
Man ser, lier bruges stadig, at een tænker, og de øvrige gætte,
ikke omvendt. Den Leg, som undertiden bruges, at een skal gaa
ud af Stuen og derpaa gætte en Ting, de andre have tænkt paa, er
forkastelig. Den ene kan ikke finde Spørgsmaal nok til at hitte en
vanskelig Ting, og de øvrige have ingen Morskab ved kun at høre
hans Spørgsmaal og slet ikke selv bryde Hjernen. Naar een tænker
og alle de andre skiftes til at gætte, gaar det derimod Slag i Slag
med Spørgsmaal og Svar. Og Liv er her, som ved al Leg, Hovedsagen.
Til Slut turde der maaske lægges et godt Ord ind for Sanglegene,
disse gamle Lege, der have været Folkets Morskab igennem mange
Tider. Det er stadig de kendte Viser, man hører Børnene synge:
»Munken gaar i Enge«, »Rige Fugl og fattige Fugl«, »Adam havde
syv Sønner syv« o. s. v., og de ere ogsaa gode nok; men nye vare
jo morsommere. Dog ere de meget vanskelige at faa tat i. Man kan
vel i fremmede Lande træffe nye Sanglege, men det er ikke derfor
sagt, at de passe for vore Børn. »Illustreret Legebog« giver enkelte
nye, deriblandt een, som burde vinde Indgang. Melodien er ualmin-
delig let, iørefaldende og taktfast. Den hedder:
Den lystige Mand. En af de legende staar midt i Kredsen og synger; ved
Omkvædet efterligner han en Violin, mens alle dreje sig om. Til allersidst tager han
en af Kredsen og danser med; den, som han har valgt, skal næste Gang være »den
lystige Mand«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>