Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Khamasin-lnften börjar nu med vanligen malen
himmel, det är oändligen qvaft och damm står öfver
hela staden, så att man emellan hasen icke kan
andas fritt. Det är märkvärdigt huru hettan detta år
kom oväntad, ty för icke länge sedan frös jag och
tyckte det vara kallt; men na ha vi med ens hett.
Spatserade efter maghrib i den mån- och stjern-klara,
herrligt svala aftonen, och satt en stund hos Köhler
samt följde med honom ut. Molid ennebi har
begynts, tror jag, för tre dagar sedan och man gör
zikr i åtskilliga tält, men är ännu ej kommen i fall
gång. Dylika stånd för sötsaker och läckerheter, som
förra året, finnas här nu. Feststången, 8aril molid,
är belyst med sin matta lamp-illumination och folket
sitter i cafén samt sörplar kaffe vid pipan.
Mar 813.
Gjorde slutliqvid med Odescalchi och gaf honom
resten af hans fordran. Skref på bref till Geitlin
och Bomdorff, tills shekhen kom. Han berättade att
shekh Mohammady svarfvaren, i går aftons gjort sin
dokhle hos hans svägerska och flyttat upp i den kaah
jag förut bebott. Satt hemma hela aftonen väntande
på Ibrahim, som gått ut i ett obetydligt ärende, men
först vid €8ha kom tillbaka, utan att hafva uträttat
det. Jag blef så förargad att jag ville spricka af
harm; först sedan jag spatserat ute och hemma
druckit thé, fick jag mitt lugn tillbaka och undrade sjelf
öfver min onödiga hetta.
Mar 8 U.
Förde mitt bref till konsuln, der jag träffade hans
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>