Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bref af den 30 april ej kom dig tillhanda foran i juli,
bor du ej undra på; ty det gick genom många
Beduinhänder, och for en Beduin, som har så god tid, är
ett par månader mer eller mindre af alldeles ingen
betydenhet. Ledsammare är om mitt bref från Algof
icke kommit dig tillhanda; härifrån har det riktigt
afgått, men Gud vet i hvilka häuder det må hafva
stannat.
Hvad de rykten beträffar, som hemma
uppkommit om hängningar och faror i hvilka jag skulle
sväf-va, så hoppas jag att du icke sätter tro till något
som ej direkte kommer härifrån Kairo till dig; ty da
är den enda man här känner såsom min
korrespondent. Hvad farorna i öknen beträffar, äro de
ingalunda så stora man föreställer sig dem hos oss; den
som något känner deras förhållanden och ej ger sig
till vägs i otid, har sällan något att frukta, utan
reser här lika säkert, om ock ej lika fort, som på
Europas jernvägar. Dessutom dödar Araben nästan
aldrig en resande, blott plundrar honom; ty han
afskyr utgjutandet af någon annans *blod än en fiendes,
men dennes hufvud afskär han ock lätt som en
hönas. Och att dömma af den rätt afundsvärda helsa
jag hittills åtnjutit, torde jag äfven framdeles icke
hafva något att frukta af klimatet. I dag säger min
Persiske dervish tjenare sig vilja lemna mig och Kairo,
for att öfver Damask och Baghdad begifva sig hem
till Kabul. Detta gör mig åter nytt bryderi, utom
att jag med saknad skiljs från honom, men akhir
a88ohbet alfirak; det har jag ofta i mitt lif fått erfara.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>