Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sens bredd möttes vi af en större och djupare fåra,
der vattnet gick i starkare ström och undanvältat
stenarne; ehuru jag förmodade att vattnet der skulle
gå mig upp till hakan och ej gerna ville uppblöta
mina enda klädesplagg, erbjöd jag dock, efter någon
tvekan, qvinnan att sätta sig på mina axlar för att
sålunda bäras öfver. Men just då infunno sig två
Beduingossar, dem hon långt förut påkallat, togo
qvinnan i hvardera armen och ledde henne öfver så
att vattnet sköljde hennes axlar, sålunda befriande
mig från denna besvärliga artighet. Åfven här fick
jag anledning att beundra Arabens raskhet på detta
element, så olikt hans egentliga element öknen.
Under allt detta såg jag min andra följeslagerska vada
öfver floden nedanom forssen, fullklädd såsom den
första, med vattnet gående under armarne. Ånnu en
stund dröjde jag vid floden, öfver hvars klara och
gröna vatten jag förundrade mig vid jemförelsen med
den ljusgråä grumliga färg det hade nära Jericho;
sedan återvände jag och inträffade vid baden kort
före solens nedgång. Sömnen på den vänliga sjöns
strand under den milda himmelen vederqvickte mig
från den något tröttsamma vandringen.
Följande dagen den 18 april gaf jag mig i stort
sällskap, hvaribland äfven min Egyptiska cafévärd,
på väg till Safad, utan att lyssna till en Beirut-bos
anbud att kostnadsfritt föra mig till sin stad, der
min läkarekonst skulle tagas i anspråk. Vägen ifrån
Tiberia8 går först längs stranden af sjön, som här
skjuter fram ända till bergets fot, utan att lemna nå-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>