Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
byggnaden, det gamla Salomoniska palatset i
Jerusalem. För öfrigt ligger hela trakten full af gamla
ruiner, man ser ännu tydliga tecken af en mur som
omgifvit hela den gamla staden. Man har i
Moham-medanismens tid ur de gamla ruinerna tagit
materialet till en stor mängd, kanske de vackraste moskéer
man sett i hela Islam verlden. Dessa äro numera alla
förfallna, utan tak och nästan utan väggar, men de
gamla, vackra granitpelare, som ännu dels stå, dels
ligga på de öde blefna gårdarne, vittna ännu om den
prakt de måste ägt i sednaste århundraden. Hvad
som öfverallt under mina färder i Egypten och
Syrien fröjdat mig, är att se huru de gamla förstått att
sätta stort värde på graniten; de vackraste och till
sin ställning vigtigaste pelarena äro alltid af denna i
vårt land så ymniga stenart. Nästan ingen stad i
dessa trakter, som jag besökt, saknar stycken af
dylika gamla pelare, antingen lemnade kringvräkta eller
begagnade i nyare byggnader. Då man besinnar det
ofantliga afstånd, på hvilket dessa stenblock måste
hafva blifvit transporterade, nemligen ifrån Assuan
vid Nilens första cataract, och de kostnader dermed
varit förenade, så kan man göra sig ett begrepp om
det värde de gamla ansett dem äga. Isynnerhet här
funnos sådana granitpelare i stor mängd, den största,
nu förfallna moskén har haft pelare endast af denna
stenart. öfverallt i husen och caféna fann man
bitar af dylika, utom att de lågo obegagnade spridda
i ruinerna och på fältet. Den närvarande staden
består af små usla hus, samtligen uppförda af det rika
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>