Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Harlequin Virtuos. Farce af Siful Sifadda - Anden Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Harlequin Virtuos. 423
— kortsagt — reentudsagt, jeg holder Concert — begge de store
Virtuoser have friet til Dig — det vil sige, jeg har lovet dem
Dig — Du er min Datter —Du er min Myndling — kort sagt . .
jeg er et Extract af al Byens Smag — jeg gjør Concert i denne
Dag — stort Selskab, Assemblee — jeg har allerede sendt min
Kareth efter begge de høistærede Friere — tænk hvilken Ære ! —
kortsagt, den som spiller bedst (og det gjøre de begge To) skal
have Dig! — Jeg har hentet Galanteriefruens hele Garderobe;
vælg, og pynt Dig! — er Du ikke musicalsk; kan Du ikke, som
jeg, hjælpe den Brøst af ved at beundre (ikke Affectation, naar
Du først kommer ind i det, og det bliver Vane), saa skal Du
hjælpe Dig ved Lydighed — Ja, Den (det er en olympisk Vedde
kamp) — Ja, den som spiller bedst, han skal, han skal — og Du
skal neie, og sige Tak — Han skal, han skal have Dig! — Tys!
der kommer Karethen med dem, mine høistærede Venner — Pynt
Dig — smink din sure Mine væk — raab Bravo ; og synk i hvem
af Heltenes Arme Du lyster! dier ud.)(iler ud.)
Alvilde.
Saa? — Ja sandelig, saa farligt dette klinger, synes det mig
saa latterligt, at jeg ikke kan troe, der er nogen virkelig Fare
forhaanden. Svage Mand — min Stedfa’er, som vil give sin
Datter bort, sin eneste daglige Omgang og Pleie, til en übekjendt
Udlænding; — min Formynder, som vil kaste sin Myndlings Penge
til en Lykkeridder, — en Olding, leflende med de besynderligste
Gjækkerier paa Gravens Bred — Mand, har Du en Sjel? At
kalde den qvindelig, skammer jeg mig selv, som en Qvinde, ved;
at kalde den mandlig, vilde ikke Erling. Du har ingen! O, og
Du vil nægte mig at have nogen? at have nogen Villie? at for
agte og agte? Du har intet Fædreland, thi Du skammer Dig ved
dit eget; og vil nægte mig at have et? Saa mandig er Du dog,
at Du vil befale over en Pige, Det er et besynderligt Væsen,
trods det aldeles Intet det bestaaer af, formedelst dets Mod
sætninger: han vil staae ispidsen for Industrieselskaber o. s. v.,
og hans Datter faaer ikke Lov at gaae med en hjemmevirket
Kjole, ligesom han ogsaa selv foregaaer med det sletteste Exempel
deri: han spiller paa en Klubaften 100 Daler bort, men har ikke
en Skilling til noget Almeennyttigt, ikke en Skilling for en Fattig —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>