Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
betyder blott och bart “halfvarm"; men den var af
en omisskännelig likhet med toddy.
Sid. 16. — Genzano,
Som karakteriseras bäst
Med trenne uEstu.
De vanligen i Hom förekommande bättre italienska
vinslagen voro: Monte Pulcinao, Monte Fiascone,
Or-vieto och Genzano. Af dessa smakade mig det sist
nämnda bäst och var således mitt “Est, Est, Est“.
Detta hedersbetyg tillkommer likväl, enligt den kända
berättelsen om prelaten Fugger, icke Genzanovinet
utan Monte Fiascone.
Sid. 16. Då jag Santoni höra får och se RistorL
Dessa båda utmärkta skådespelerskor uppträdde
i Rom 1852. Den beundran, som väcktes vid åsynen
af den senares fulländade mimik och storartade spel,
motsvarades af den hänförelse, hvilken framkallades
under af hörandet af den förras gripande declamation.
Sid. 18. Det vigdes in åt Japiter Ultor
Plinius påstår, att det var åt Jupiter Hämnaren,
som Agrippa invigde den herrliga bygnaden.
Sid. 19. När jag går till Monte Pincio
Vägen öfver spanska trappan —
Då man från strada Condotti kommer fram till
Piazza di Spagna, har man rätt framlör sig den stora
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>