Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den belgiske Verdensliteratur, af Kai Friis-Møller
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
flamske Folkeviser, af hvilke saa mange har levet paa
Meningmands Læber indtil den nyeste Tid, og som
næsten alle fortjener en fremskudt Plads i den
poesielskende Elites Bevaagenhed. I hvilket Lands
Middelalderpoesi finder man en vildere og stoltere Sagndigtning
end denne geniale flamske Afledning af
Blaaskæg-Sagnet, Sangen om Herr Halewyn, som med sin søde
Sangrøst forlokker den ene Jomfru efter den anden,
blot for at dræbe dem, indtil omsider en tapper
Kongedatter ved en Krigslist hævner sit Køn, halshugger
Forføreren og rider hjem med hans Hoved i Skødet:
Og Bordet blev dækket til Gilde brat
Og Halewyns Hoved paa Bordet sat.
De trende Konger med samt deres Stierne,
De kom rejsende fra det fjerne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>