- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
359-360

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bezimmern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bezimm er n—B iblioth ekar iat

mer ere, paginere-, 2. vi og vr sich b.
beløpe sig (til, auf),
bezimmern vt tekn. tømre, tilhugge.
bezinnt a ark. bygd med tdrn og tinder.
Bezirk m, -(e)s; -e krets, område,
distrikt (vgl. Landb., Stadtb.); der B. eines
Beamten; fig. das liegt ausserhalb
meines Bezirks hører ikke til mitt
departement.

Bezirksamt n = Bezirksgericht,
-anstalt f fattighjem, fattiggdrd. -arzt m
distriktslæge. -gericht n distriktsrett,
herredsrett. -kommandeur m mil.
distrikts-kommandør. -kommando n mil.
distriktskommando. -polizeiwache f politistasjon.
-schulinspektor m, -schulrat m
skoleinspektør, skoledirektør. -Versammlung /
distriktsforsamling, kretsråd. -vorsteher
m fattigforstander; politifunksjonær (i et
distrikt), bezirksweise a distriktsvis,
krets-vis.

Bezo’ar m, -s; -e (stenaktig dannelse i
maven pd drøvtyggere) bezoar, motgift.
Bezoarsäure f bezoarsyre. -stein m
bezoar-sten. -ziege f bezoargeit (se KH).

Bezogene(r) m, f (a-bøin.) hand.
veksel-betaler, trassat.

bezollen a legge toll pd, belegge med toll:
die Ware ist stark bezollt,
bezuckern vt strø sukker pd.
Bezug m, -(e)s; -e* 1. overtrekk,
be-trekk, trekk: der B. eines Bettes, der B.
von Möbeln; ein B. von Saiten et sett
strenger; 2. = Beziehung 2.; in B. auf,
mit B. auf med hensyn til, angående;
B. haben auf referere sig til, stå i
forbindelse med, i forhold til, angå; auf etwas,
einen B. nehmen ta hensyn til noe, til en;
henvise til noe, til en; 3. hand. forskaffelse,
forsyning (av varer); bestilling: bei B. von
100 Stück.

bezüglich 1. a henvisende, refererende
sig (til, auf), vedrørende, angående;
hierauf b. hithørende; bezügliches
Für-Wort = Relativpronomen; 2. prep m.
gen med hensyn til, hvad angdr, angående:
b. der Unkosten, Ihrer Auslage.

Bezugnahme f hensyntagen, hensyn,
henhold: mit B. auf etwas, unter B. einer
Sache med hensyn pd, under hensyntagen
til; henvisende til, i henhold til.

Bezugs anweisung f hand.
leverings-ordre. -bedingungen pl leveringsvilkår.
-ort m, -platz m, -quelle f
forsynings-sted, -kilde, kjøpemarked. -tag m
leverings-dag (for aksjer).

bezwecken vt 1. tilsikte, ha til mål,
hensikt: ich weiss nicht, was er damit
bezweckt; 2. tekn. (skomaker) plugge på.
bezweifelbar a som kan betviles, tvilsom.
bezweifeln vt betvile, tvile på: ich
bezweifle seine Aufrichtigkeit.

Bezweif(e)lung f; -en betvilelse, tvil.

bezwingbar a betvingelig; overvinnelig.

bezwingen st 1. vt betvinge, overvinne,
bli herre over, undertrykke: ein wildes
Pferd b.; den Feind, seinen Zorn, seinen
Schmerz b.; 2. vr sich b. betvinge sig,
beherske sig.

Bezwinger m, -s; - betvinger, erobrer.

bezwinglich a = bezwingbar.

bezwingt a (pp) forsynt med holk, med
doppsko.

Bezwingung f; -en betvingelse; erobring;
undertrykkelse, beherskelse.

Bf. jork. = Brief.

bfn. fork. = brutto für netto.

Bg. fork. = Bogen.

BGB. fork. — Bürgerliches Gesetzbuch.

Bibel f; -n bibel.

Bibelabschnitt m bibelavsnitt, bibeltekst.
-anstalt f bibelselskap, -ausdruck m
bibeluttrykk. -ausgabe f bibelutgave,
-aus-legung /, -erklärung f bibelutlegning,
-fortolkning, -forklaring, eksegese,
bibelfest a bibelfast, bibelsterk.
Bibelgesellschaft f bibelselskap, bibelgläubig a
bibel-troende. Bibelkenner m bibelkjenner.
-kunde / bibelkunnskap, bibelmässig a
bibelsk, skriftmessig. -spräche f
bibel-sprog. -spruch m bibelsprog, bibelsted.
-stelle / bibelsted, -text m bibeltekst.
-Übersetzung f bibeloversettelse, -vers m
bibelvers, -werk n bibelverk (med
henvisninger og forklaringer), -wort n =
Bibelstelle.

Biber m, -s; -, -in f; -nen zool. bever;
beverskinn; dyffel (tykt ullstoff).

Biberbau m beverdam, beverhus. -baum
m bot. magnolia, -eisen n, -falle f
bever-saks, -felle, -fänger m beverfanger, -jeger.
-fell n beverskinn. -geil n bevergjel (lat.
castoreum). -haar n beverhdr. -hut m
bever hatt. -jagd f bever jakt. -jäger m
beverjeger. -klee m bot. bukkeblad (lat.
mynanthes trifoliata).

Bibernell(e) f; -(e)n bot. pimpinelle (lat.
pimpinella saxifraga).

Biberschwanz m 1. bever hale; 2. flat
taksten.

Bibi m, -s; -s (vulg.) (smalbremmet)
hatt, pøs.

Biblio’graph m, -en; -en bibliograf.

Bibliographie /; -n bibliografi; se KH.

biblio’graphisch a bibliografisk.

Biblio’mane m, -n; -n biblioman,
bok-narr; se KH.

Biblioma’nie f bibliomani.

Biblio’phile m, -n; -n bibliofil,
bok-elsker.

Biblio’thek /; -en bibliotek.

Bibliothekar m, -s; -e bibliotekar.

Bibliothekar’at n, -s; -e bibliotekar iat,
bibliotekarstilling.

360 358

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0190.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free