- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
3021-3022

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - wiederholentlich ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

wiederholentlich—Wiedertaufe

den Befehl w.; seine Gründe kurz w.;
der Redner wiederholte sich fortwährend;
die Geschichte lässt sich nicht w.;
dieser Vorgang hat sich schon mehrere
Male wiederholt; alles wiederholt sich
im Leben; zu wiederholten Malen
gjentagne (gjentatte) ganger, atter og atter.

wieder’holentlich, wieder’holt,
-holt-ermassen adv gjentagne ganger, gang på
gang, atter og atter.

Wiederholung /; -en 1. (’Wieder-)
gjen-hentning, hentning tilbake; 2. (Wieder’-)
gjentagelse, repetisjon: die W. einer Frage;
es sind zu viele Wiederholungen in
seinem Vortrag; überflüssige W.
tautologi.

Wiederholungsfall m
gjentagelsestil-felle: im W.; gjentatt overtredelse, -kursus
m repetisjonskursus. -stunde /
repetisjons-time. -vers m omkved, refreng, -zeichen n
mus. gjentagelses-, repetisjonstegn.

Wiederhören n, -s auf W.! (im
Fernsprecher, im Rundfunk) farvel! (svarende
til auf Wiedersehen!)

wiederimpfen vt vaksinere pd nytt
(om igjen), revaksinere. Wiederimpfung f
revaksinasjon. -indienstnahme f fornyet
ansettelse.

wiederkäuen, -käuen vt og vi (zool. og
fig-) tygge drøv (pd); tygge om igjen, stadig
gjenta; das Vieh käut wieder; einen
Gedanken w. Wiederkäuer m (ogsd fig.)
drøvtygger, -käuerei / (især fig.)
drøvtygging, -tyggeri, trettende gjentagelser.
-kauf m gjenkjøp, tilbakekjøp,
wiederkaufen vt kjøpe igjen, kjøpe tilbake.
Wiederkaufsrecht n gjenkjøps-,
til-bakekjøpsrett. -kehr f tilbakevending,
tilbakekomst: stündlich erwartete sie
seine W.; in regelmässiger W. med
regelmessige mellemrum, periodisk,
wiederkehren vi (sein) vende tilbake, komme
tilbake (igjen); (om ting) komme igjen,
gjenta sig; nach einigen Minuten kehrte
er wieder; von einer Reise w.; er ist aus
dem Kriege nicht wiedergekehrt; die
Zuversicht kehrt nie wieder; immer
wiederkehrende (tilbakevendende)
Fieberanfälle; mat. wiederkehrende Reihe
rekurrent rekke. Wiederkehrspunkt m
mat. (kurves) vendepunkt, -klage f =
Widerklage, -klang m — Widerhall,
wiederklingen st, vi — widerhallen.
Wiederkomm m velkomstpokal (stor pokal
el. drikkeglass i laug o. /.).
wiederkommen st, vi (sein) komme tilbake, komme
igjen, -kriegen vt få tilbake, få igjen
(wiederbekommen): so etwas kriegt man
nicht wieder. Wiederkunft / tilbakekomst;
rei. gjenkomst: bis zur W. des Herrn.

wiederladen st, vt la(de) pd nytt (om
igjen). -lesen st, vt lese om igjen (på nytt,

en gang til), -lösen vt gjenløse, innløse,
innfri. Wiederlösen n, -lösung f
gjen-løsning, innløsning, innfrielse.

wiedermachen vf gjøre om (igjen),
omarbeide; reparere.

Wiedernahme f taing tilbake,
tilbake-tagelse; gjenerobring, wiedernehmen st,
vt ta tilbake (igjen): eine verkaufte Ware
w.; mil. eine Stellung w. (ta tilbake,
gjenerobre).

wiederreden vi og vt snakke (om),
diskutere frem og tilbake (atter og atter).
-rufen st, vt kalle tilbake, tilbakekalle.

wiedersagen vt si om igjen, gjenta; si
(fortelle) videre, bringe videre, -sammeln
vt og vr (sich w.) atter (igjen) samle,
samle sig igjen, -schaffen 1. st, vt atter
skape, gjenskape; 2. sv, vf skaffe igjen
(tilbake). Wiederschall m — Widerhall,
wiederschauen vf og vr (sich w.) =
-sehen. Wiederschauen n — -sehen,
-schein m = Widerschein,
wiederscheinen st, vi (sein) gi gjenskinn,
gjenspeiles, reflekteres, -schelten st, vt og vi
skjelle igjen, -schenken vf forære (gi)
igjen, -schicken vt sende tilbake.
Wiederschimmer m gjenskinn, wiederschimpfen
vt og vi = -schelten. Wiederschlag m
1. slag igjen (tilbake), tilbakeslag; 2.
refleks, wiederschlagen st, vt og vi slå
igjen, -schreiben st, vt og vi skrive igjen
(tilbake): einem (einen Brief) w. -sehen
st I vf 1. se igjen: ich habe ihn (meinen
geblendeten Vater) gesehen, der mich
nicht w. konnte; 2. se igjen, gjense: wir
haben ihn nie wiedergesehen; möcht’
ich doch die Heimat und die Freude
w.!; II vr (resip) sich w. se hverandre
igjen, gjensees: wir hatten uns lange
nicht wiedergesehen; wann sehen wir
uns wieder? Wiedersehen n gjensyn: auf
W.!; auf baldiges W.!; auf W. morgen
um drei Uhr; ein frohes W. feiern,
wiedersenden vt = -schicken.
Wiedersicht f hand. Wechsel auf W.
avista-veksel. -Sichtbarwerden n komming til
syne igjen, dukking op igjen,
wiederspiegeln vt gjenspeile. Wiederstoss m =
Widerstoss. wiederstossen st, vi =
widerstossen. Wiederstrahl m reflektert
stråle, refleks, wiederstrahlen vf og vi
stråle (kaste) tilbake, gjenspeile(s),
reflek-tere(s). Wiederstrich m (trekkfugls)
tilbaketrekk. wiedersuchen vf lete op, finne
igjen.

Wiedertaufe f gjenddp. wiedertaufen

vf døpe pd nytt, gjendøpe. Wiedertäufer
m gjendøper. wiedertönen vf og vi =
widerhallen. Wiedertrauung f ny vielse.
wiedertreffen st, vt atter treffe, treffe
igjen, -tun vf 1. gjøre (om) igjen (en
gang til); 2. gjøre igjen, til gjengjeld.

3021

3022

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1529.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free