Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - Löschung ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Löschung
Lufthoheit
2 Löschung -en f släckning, släckande
[osv.], jfr 2 löschen Löschzug -[e]s -e† m
utryckningståg
lose a (jfr los) 1 lös; ~ Blätter lösa
(enstaka) blad 2 lättfärdig; ~ Reden führen
skämta om (med) allvarliga ting
Lösegeld -[e]s -er n lösen, lösesumma
los|eisen sv. tr befria; göra fri; lösgöra
losen sv. itr (h) dra (kasta) lott
lös|en sv I tr lösa [äv. friare o. bildl.]; Eibl.]
lossa [på], ta loss, lösgöra; er hat sein
Arbeitsverhältnis gelöst han har sagt upp
sig; e-e Verlobung ~ slå upp (bryta) en
förlovning II itr (h) Eom djur] rensa sig,
tömma tarmen III rfl 1 lösa sig, [-[upp]-lösas;-] {+[upp]-
lösas;+} lossa, lossna, Eibl.] ge efter, släppa;
slappna, slappas 2 sich von (aus) etw.
~ göra sig fri (frigöra sig) från
ngt
los|gehen st. itr (s) 1 ge sig i väg, bryta
upp 2 auf e-n (etw. [ack.]) ~ rusa på
(gå lös på) ngn (ngt) 3 börja, sätta i
gång; jetzt geht’s los I nu börjas det
(brakar det lös)! 4 lossna, gå upp, [om
knapp] gå ur; [om skott] gå av -haben
se los I 3 -hauen st (F sv. imperf.) I tr
hugga loss (av) II itr (h), auf e-n ~ gå
lös på ngn -kaufen sv. tr friköpa
-kommen st. itr (s) komma loss (lös), slippa
lös, bli fri -kriegen sv. tr F få loss -lassen
st I tr släppa [lös, Eibl.] i väg]; zu Silvester
e-n Kanonenschlag ~ bränna av ett
kanonskott [fyrverkeripjäs] på
nyårsafton; e-e Rede (e-n Witz) ~ haspla ur
sig ett tal (kläcka ur sig en kvickhet)
II itr (h) släppa taget -legen sv. itr (h),
[mit etw.] ~ sätta i gång (hugga i) [med
ngt] -machen sv I tr lös-, fri|göra, göra
loss, lossa II itr (h) F sätta i gång; &
kasta loss
Lö|ß -sses -sse m [geol.] löss[jord]
los|sagen sv. rfl, sich von e-m ~ a) bryta
med ngn b) göra sig oberoende av ngn
-schlagen st I tr 1 slå loss (av) 2 es
gelang ihm, alle Waren loszuschlagen lian
lyckades bli av med alla varorna II itr
(h) sätta i gång anfallet (angreppet);
auf e-n ~ [börja] damma på ngn -sein
se los I 1 o. 2 -stürmen sv. itr (s), auf
e-n (etw.) ~ storma (störta) rakt mot
ngn (ngt) -stürzen sv. itr (s) 1 störta i
väg 2 auf e-n (etw.) ~ störta (rusa) mot
(på) ngn (ngt)
1 Losung O / [jakt.] spillning
2 Losung -en f lösen[ord]; [-[bibel]betrak-telse-] {+[bibel]betrak-
telse+}
Lösung -en f lösning [abstr. o. konkr.]
Losungswort -[e]s -e n lösenord
loswerden st (hopskrivs end. i formerna
los[zu]werden o. losgeworden) tr (s), e-n
(etw.) ~ bli av med (bli kvitt [eh] fri
från) ngn (ngt)
Lot -[e]s -enl (ss. måttsord efter räkn.
pl. -) lod [sänk-, murar- samt vikt o.
lödmetall]; 2 ~ Kaffee Eung.] 4
matskedar kaffe; im ~ sein vara i sin
ordning 2 [mat.] normal loten sv. tr itr (h)
loda [•& o. avväga m. lod]
löten sv. tr löda
Löt|kolben -s - m lödkolv -lampe -n f
löd-, blås|lampa
Lo tos - - m Ebot.] lotus[blomma]
lotrecht a lodrät
Lo’tse -n -n m lots lotsen sv. tr lotsa
Eäv. bildh]
Lotterei -en f F oordentlighet, slarv;
lättja; lättsinne
Lotterie -n f lotteri
lott[e]rig a F oordentlig, slarvig, slafsig,
sjabbig
Lotto -s -s n 1 lotto[spel] 2 se Zahlenlotto
Löwe -n -n m lejon Eäv. bildl. o. astr.]
Löwen|anteil -[e]s O m lejonpart -mähne
-n f lejonman -zahn -[e]s O m Ebot.]
maskros
loyal [löaja:’l] a lojal
It. Eförk. för] laut enl., enligt
Luchs [-ks] -es -e m lodjur Eäv. astr.],
lo[katt]; er paßt auf wie ein ~ han är
alltid på sin vakt luchsen sv. itr (h)
lurpassa
Lücke -n f lucka, tomrum, Eibl.] hål
Lückenbüßer -s - m reserv, tillfällig
ersättare, fyllnad[sgods], spaltfyllnad
[m. m.] lückenhaft a ofullständig,
bristfällig lückenlos a utan luckor,
fullständig, komplett
lud se 1 laden, 2 laden
Lude -n -n m hallick
Luder -s - n 1 åtel, luder, lockbete
2 [bildh] as, kräk, satkäring; ein
dummes ~ en dum fan Luderleben -s O n
oordentligt leverne ludern sv. itr (h)
[om djur] äta kadaver
Luft -e† / 1 luft; Eibl.] anda; [bildl. äv.]
andrum, lättnad, utrymme,
rörelsefrihet; mir bleibt die ~ weg jag tappar
andan (kiknar); es weht e-e scharfe ~
det är (råder) en otrevlig anda
(atmosfär); es ist dicke ~ [bildh] atmosfären är
laddad; die ~ ist rein [bildh] det är
ingen fara, kusten är klar; etwas ~
schnappen få sig en nypa luft; e-n an
clie ~ setzen kasta ut ngn; in die ~ gehen
[bildh] brusa upp 2 [vind]fläkt, [-[luft]-drag-] {+[luft]-
drag+} 3 [i sms. äv.] flyg- -brücke -n f
[flyg.3 luftbro
lüften sv. tr 1 lufta, vädra 2 lyfta [på],
[bildl. äv.] avslöja, röja
luftgekühlt a luftkyld Lufthoheit O /
317
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>