Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
286
Det ville värna mot den vilda tiden
Sitt arf från fädren med sitt hjärteblod.
För lag, för frihet, stolta svenska minnen,
För fosterbygden brunno allas sinnen.
Dock högre makter väga folkens öden.
De brötos sekelgamla brödraband.
Och sargadt, slaget, tröttadt alt till döden
Stod Finlands folk i sorg på grafvens rand.
I blod dess forntid ur dess åsyn flydde
Och oviss, hotfull landets framtid grydde.
Väl mod och kraft och guldren tro och heder
Från striden räddade det ägde kvar.
Hvem skulla samla dock de spridda leder
Af män och minnen från de flydda dar,
Det äkta gamla till det nya sluta,
Dess anda in i unga slägten gjuta?
Hvem skulle väl de sorgsna hjertan styrka?
Hvem skulle lifva modfäld hug och hand?
Hvem hoppfullt arbete och framtid yrka
För eget folk och eget fosterland?
Hvem skulle sjunga stridens stolta minnen? —
Det låg och aggade i mångas sinnen.
Då föddes Han, hvars namn ej Finland glömmer
Så länge hafvet brusar fritt mot strand,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>