- Project Runeberg -  Efterretninger om Island, Grönland og Strat Davis samt Sverriges Lapmarker /
411

(1748) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Pehr Högström Translator: Barthold Johan Lodde - Tema: Sápmi and the Sami, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Beskrivelse over de under Sverriges Krone liggende Lapmarker - 3. Om Lappernes Tungemaal - § 3. Mange slags Dialecter - § 4. Literæ unius organi facile inter se permutantur - § 5. Bogstavernes besynderlige Ombyttelser og Transpositioner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’ — Efterretningersomnxtkaplands , -»4»1 1

lers i»Pite-Lapmark, bruges i Torne-Lapmarker takke-,
Mete, Miss-; kan, Gla- da alligcpel baade disse og dc Ane-. «
dre Ord ere overalt bekiendte, og betegne een og den–
samme Sag-. dog med noget Forikiel (x). .
s. 4. Herudover er jeg bleven vaer, at naar man
forstaaer at lermpe sig efter enhver DialeLtshekiendte
Egenskaber-, og veed, hvorledessi andre Sprog pleyer
M skee-, at litem meka- argani»j·a·cile inter Je- Permsttaeeimg
saa og hvilke samme ere, og hvorledes de i den ene el–
sler anden Dialch vleye meest at forbyttes, saa finder ·
iman ved noyere Estergrandikning faa Ord i den ene
Dialect, som enten med noget forandret Udtale eller i
Henseende til deres Radjces og Forbindelse med andre;
sikke skulde findes i de øvrige For Exempel, naar man
veed, hvorledes-· LitekaeBumaph pleve at ombyttes og
bruges i Steden for hverandre (y), saa kandiman let-
teligen see, at Jer-Lak Pakka ladeka jaclgrf og jetkgw er ccc
og det samme Ord: ligesom ryste-. rifrcse og tiaar; ges,
gem- og gaves-: Her-tale, kermf og Leer-wa, o. s. V. Med
de ovrige Bogstavers Ombyttelser, som ere i Slægt-
skab med hverandre, har det samme Beskaffenhed »
» For Exempel der og t–rdenne,’ cjxsk oganics Misgierning«,
gclm og kolm tre, rc. hvilketikke heller t andre Sprog ·
er usædvanligt ’ .
— S. 5.«Saa maa man ikke heller forglemme arl
give agt paa Bogstavernes besynderlige Ombyttelser og
Trasnspolitionek, som bruges Udlsomme Dialecken
Thi, naar man giver agt derpaa, og finder hvorledes
· « — D d »4» Bog-
(:c) Thi skee-leie- betyder et Field « men meer et Bierg
rykke- et Egcrnwmenpipix etDyr,sotn har eniangHale Sand-troes
er Feber-ak eller mäa en Ægte - Kone, men Afser Qvin-
. ·(y) Hvilket ogsaa ikke sielden findes at skee i Svensken selv-
«—sor Eremzzrl oppe ,. ofwan( i somme Provintzer oman )hooras
de Tydskesoben ,aussen , er kommet. Paa samme Maade,
köpa, udi»1mkertc valg. köpte, Germ. fagssen. o. s.v.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Apr 16 23:37:04 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/efterretn/0463.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free