Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - intermittent ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
intermittent
r Talspråk. 672 P Lågt språk.
interposition
den eljes jämna rörelsen; skoftals
återkommande ; vetensk. intermittent; med.
afbruten puls; s. med. intermittent sjukdom is.
feber (: frossfeber : ~-fevei*); ~ light,
blänkfyr; ~ spring, källa som ger
(uppkastar) vatten blott med mellanskof; ~
’v wheel, affallshjul. ~ting, -ing, prt.; a.
se föreg. ~tingly, -ingli, ad. med
mellanskof, skoftals, ryckvis, emellanåt,
intermix, inturmiks’, va. o. vn. se
intermingle. ~ture, -tjur, s. blandning;
inblandning, tillsats.
intermodillion, inturmodil’jun, 5. b.yg.
mellanrum mellan tvänne kragstenar.
intermundane, inturmun’dan, a. belägen
mellan världar ei. himlakroppar,
intermural, inturmu’ral, a. belägen mellan
murar ei. inom stadsmuren; anat. med.
belägen mellan väggarna i inälfvor,
intermuscular, inturmus’kulur, a. anat.
belägen mellan musklerna,
intermutation †, mturmuta’sjun, 5.
ömsesidigt utbyte,
intern, inte’ rn, a. )|C se ~al: s. i franska etc.
skolor helpensionär; va. mil. poiit. internera.
Aual, -ål, a. inre, invändig, invärtes;
inhemsk, inländsk; inneboende i ngt,
väsentlig; verklig; andlig; ~ gear, ~ wheel,
mek. kugghjul med kuggarna inåt på
hjul-ringens insida. ~ally, -ali, ad. i det inre;
invärtes; i ngns inre; i själ och hjärta, i
ngns (sina) (innersta) tankar.
international, inturnasj’unal, a.
internationel, mellanfolklig; hörande till
inter-nationalen; s. (the J>%/) internationalen
(det internationela socialistiska arbetareförbundet);
~ lavallmän folkrätt. ~ism, -izm, s.
internationalens principer. ~ist, -ist, s.
försvarare af folkrätten; medlem af
internationalen. ~ize, -iz, va. göra (t. ex.
en fråga) internationel,
interne †, inte’rn, s. inre, insida, ifr interior.
internecine, inturne’sin, -sin, a. is. poet,
ömsesidigt utrotande, mördande, mordisk
kamp, krig.
internment, intè’rnmënt, s. poiit. mil.
internering.
internodal, !nt&rn6’dåi, a. se internodial.
internode, in’turnod, 5. bot. mellanled af en
stjälk (strå), stjälkdel mellan
stjälkknutar. internodial, -’ial, a. mellanleds-,
belägen mellan (stjälk)knutar.
internuncial, inturnun’sjial, a. hörande till
en internuntie, sändebuds-; fysiol.
förmedlande intryck om nerver. internuncio,
it., ( cius, lat.), -sjiö, (-sjius), s. mellanbud
mellan partier; internuntie (påfligt sändebud).
interoceanic, inturès(j)ëån’ik, a. mellan-
hafs- (belägen mellan el. förbindande tvänne haf).
interocular, inturék’i!ilur, a. naturv. belägen
mellan ögonen,
interosculant, inturos’kulant, a. naturv.
utgörande en öfvergångsform mellan
tvänne grupper (arter, slägten, familjer etc.).
interpellate, inturpël’àt, va. afbryta en ta-
lande med en fråga, is. poiit. interpellera en
minister. interpellation, -la’sjun, s.
afbrytande, jfr föreg.; särsk. poiit. interpellation,
uppfordran till en minister att afgifva
förklaring; kallelse, stämning †;
mellankomst, medling †.
interpenetrate, inturpën’ëtràt, va. o. vn.
intränga emellan; äfv. ömsesidigt intränga
i (genomtränga) hvarann,
interpenetra-tion, -tra’sjun, s. ömsesidigt
genomträngande.
interpetalary, inturpètfaluri, a. bot. sittande
mellan kronblad,
interpetiolar, inturpëfiélur, a. bot. sittande
mellan två bladskaft ei. bladfästen,
interpilaster, inturpilas’tur, s. by g.
mellanrum mellan två pilastrar,
interplace )f<, inturpla’s, va. placera (sätta,
ställa) emellan,
interplead, inturple’d, vn. jur. handlägga en
preliminär sak innan hufvudsaken kan
afgöras. ~er, -ur, s.
rättegångsförhandling om en preliminär sak; en som
inter-pläderar.
interpledge, inturplëdj’, va. ömsesidigt
förpanta; vn. utbyta panter,
interpoint inturpojnt’, va. interpunktera.
interpolate, intè’rpélat, va. inflicka ord;
förfalska en text gnm ords inskjutande; mat.
interpolera. ~d, -ed, pp.; a.
interpolerad. -ur, s. interpolerare;
textför-falskare, jfr ofvan, interpolation, -la’sjun,
s. interpolering, interpolation (äfv.: det
interpolerade). interpolator, se ofvan
interpone >}<, inturpo’n, se interpose.
interposal, inturpo’zal, s. mellankomst,
interpose, inturpo’z, va. anbringa (sätta,
lägga, ställa) emellan; komma emellan
med, lägga i vägen; inskjuta särsk. yttrande;
erbjuda hjälp, bemedling etc.; vn. komma
(ligga) emellan; oftast träda (medlande)
emellan (between, mellan stridande; in
behalf of, for, för : lägga sig ut för; äfv.
refl. : ~ one’s self); falla in med ett yttrande;
s. † se interposal. ~d, -d, pp.; a.
mellanliggande (t. ex. mountains). ~r, -ur, s.
ngn (ngt )|<) som träder emellan,
medlare. (freds)mäklare.
interposit, inturp6z’it, s. transitonederlag.
~ion, -zisj’un, s. placerande, anbringande
emellan; läge, ställning emellan; ngt som
ligger emellan; inskjutet yttrande,
parentes †; vänlig mellankomst, bemedling.
à: fate, å: far, å: fall, å: fat, å: fast, 4: mete, è: met, I: lier, 1: fine, 5: fin, f: fir,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>