Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - swift ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
street-walking
F Talspråk. 1442 P Lågt språk.
striate
-footed; ~ of flight (wing), se winged.
’v-engine, s. spoimaskin. ~-foot †, ^
-footed, ~-heeled,a. snabbfotad.
~-sail-ing, a. snabbseglande. ~-winged, a.
snabbvingad, snabbflygande. ~er, -ur,
(1.) komp. af swift, a.; (2.) s. sjö. bomtåg
på gångspel; svigtlina; långrem;
borgvant-tåg; va. se föreg. v. ^ing, -ing, prt.; s. sjö.
svigtning; ~ line, sjö. svigt(nings)lina.
-let, s. fågeisiägtet Collocalia. ~ly,
-li, ad. snabt, raskt. <x>neSS, -nes, s.
snabbhet, raskhet, skyndsamhet; ~ of
foot, egenskap att vara snabbsprungen,
snabbt språng hos ngn.
Swig, swig, 1. va. prov. kastrera gumse gnm
total underbindning.
SWig, swig, 2. va. o. vn. F dricka begärligt,
klunka, kolka; sjö.falla i en ända,bräcka;
s. dugtig klunk; ett slags mumma (dryck ar
varmt oi etc.); sjö. block med icke-parallela
parter.
SWill, swil, va. skölja †; svälja (ned, äfv. med
doivn), klunka i sig, kolka; ßnpa ngn full,
berusa; vn. dricka omåttligt, supa sig
full; s. dugtig klunk; diskvatten, skulor,
svinmat. ~-barrel, ~-bowl, ~-pot, ~
-tub, s. kärl för skulor, diskämbar; † se
föij. ~er, -ur, s. fyllbult. ~ey, -i, S. (1.)
prov. hvirfvel i vattnet; (2.) liten kolflöts.
^ing, -ing, prt.; s. kolkande, supande.
~ing-sick, a. fyllsjuk. rw/ings, -ingz, 5.
pl. svinmat, jfr swill, s.
Swim, swim, vn. (imp. Swam, swåm, SWUm,
swum; pp. SWUm) simma äfv. bild.; flyta
äfv. : vara flott (»vak
a», hålla sig flytande);
glida, röra sig lätt, sväfva; flöda,
öfver-svämma; bada bild.; svindla, vara yr, jfr
ex.; va. simma öfver ei. på; låta (t. ex. a
horse) simma; F simma i kapp med;
stöpa
säd (’. kasta kornen i vatten för att se huru
många flyta); s. simning; kappsimning;
djupt, fritt ställe i flod o. d. särsk. där fiskar
samla sig; lätt framglidande, sväfvande
)f<; simblåsa; hvirflande rörelse; <%» with
the stream (ei. tide), ofta bild. simma med
strömmen (blindt följa ngt); my eyes nu, my
head det svindlar för mina ögon,
jag blir (är) yr i hufvudet, jag fattas
af yrsel; ask the flsh if it ordspr. »hvar
ska’ slefven vara om inte i grytan»,
»det var en fråga det» ei. d.; have ive a
boat that can ... som ftyter; the
meadows ängarna äro öfversvämmade
(stå fulla af vatten); whether he should
sink or n», ... gå till botten eller hålla
sig uppe äfv. wid. (jfr sink ex.); her eyes
swam with tears, hennes ögon badade i
tårar; to drink grog enough to o» a boat,
... så mycket att en båt kan hållas flott;
to give one’s dog a kasta i sin hund,
låta sin hund bada; to take a simma
(ut) ett tag, bada (o. simma); a good
si. en lycklig tid då alt går bra; en bra
(fiske)plats; in the e>», si. invigd i
hemligheten; (inne) i god tur; (jfr :) to be in
a good si. »hafva fläkt». ~e †, swim,
s. yra, yrsel. ~mer, -ur, s. simmare
(sim-merska); simfågel; simfot; veter.
hornsvulst på bästben; ~s’ promotion,
simpro-motion. ~meret, -uret, s. zool. simfot hos
kräftor, billing, -ing, prt.; a. naturv.
simmande; flytande (cargo)-, sväfvande (gait,
gång); s. simning; (of the head) yrsel; i
sms. sim- (place : badställe), ^ming-bath,
s. siminrättning. ~ming-belt, s. simbälte,
vattentät, uppblåst simgördel kring lifvet. ~ITling
-bird, s. simfågel, ^ming-bladder, s.
simblåsa äfv. : oxblåsa till hjälp för nybörjare i
simning. ~ming-crab, s. zool. simkrabba (is.
slägtet Portunus). ~ming-herb, s. bot.
andmat (Lemna minor). ~ttlilig-master, s.
simlärare, ^ming-mistress, s.
simlära-rinna. ~ming-pond,s. simbassäng, ^milig
-rope, s. simgördel som föres från stranden af
läraren, ^ming-school, s. simskola, ^riling
-stone, s. ett siags porös kvarts. ^ming
-tub, s. tekn. färgbehållare med en däri
simmande väfsplind ram. ^mingly, -ingli,
ad. flytande; lätt, ledigt, obehindradt,
»såsom af sig själf», »som smordt»,
lyckligt, efter önskan (it went on all
things went on ~ with Lord S.).
~ming-neSS, -ingnes, s. simmande rörelse; äfv.
yrsel in the eyes); egenskap att vara
simmande, flytande ei. lätt sväfvande
(t. ex. the ~ of her gait).
swindle, swind’i, va. (planmässigt) bedraga,
lura (a person out of [på] his property);
s. (pianiagdt, listigt) bedrägeri; »svindel»,
svindleri, bedräglig affär, i aiimht ngt
an-lagdt på att lura folk, »skoj». ~r, -ur, s.
bedragare, svindlare, industririddare. ~ry
-uri, s. svindleri(er), skoj.
swindling, -ing, prt.; s. svindleri(er : ~
transactions).
SWine, swin, s. (pl. lika) svin; a. i sms. svin-,
’v-bread, s. bot. tryffel; äfv. Cyclamen.
’v-carse, se grass. ~-case, ~-coat,
~-C0t(e) †, s. svinstia. ~-fish, se wolf
-fish. ~-graSS, se knot-grass förra bet.
herd, s. svinaherde. ~-0at, s. bot.
skallös hafre (Avena nuda). ~-pipe, s. zool.
prov. se red-wing. ~-pOX, s. med. vattkop-
por. ~’s-bane, s. se sow-bane. ~’s-cress,
s. bot. Senebiera coronopus. ~’s-feather,
S. förr ett litet Spjut föregångare till bajonetten.
’v/s-snout, s. bot. Taraxacum Leontodon.
o-’s-SUCCOry, s. bot. Arnoseris ei. Lapsana
à: fate, l: far, å: fall, k: fat, å: fast, è: mete, è: met, 4: lier, 1: fine, 1: fin, {: fir,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>