- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1455

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - take ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ter-suipimret

)jC Mindre brukligt. 1455 † Föråldradt.

testimony

äfv. [om ordJ en betydelse); taga ill (ombord)
last, passagerare etc.; (vil.) begynna >f<; taga
värfningf; ställa sig (as if, som om)†;
F taga (illa) vid sig (at, vid, öfver); tekn.
boktr, taga färg (på bållen); ~ on with (a
person) F, gifva sig i lag (»slang») med;
don’t ~ on, my dear, tag nu icke saken
så illa, bli inte ledsen, kära du; ~ out,
taga (draga, föra) ut; uttaga i aiim. (t. ex.
[: taga ur] en fläck, en tand; särsk. jur. [ofta :
lösa] stämning, protokollsutdrng, patent etc.; bild.

äfv. one’s right : sin rätt); taga (draga)
fram ei. upp ur fickan etc.; föra ut (med
Sig) pä en promenad etc., gå ut med; särsk.

(utan tillägg) (gå ut och) duellera med;
(...a lady) (jfr förra bet.) särsk. leda
(kon-vojera) ut till bordet ei. till dans (bjuda
upp); spänna (taga) från en bäst-, afv. i
aiim. bet. borttaga (of, från, ur); taga
krafter etc. ur ngn, jfr ex.; taga (få) lit vederlag,
ersättning, valuta, taga i Utbyte, jfr ex.; taga
(räkna, mäta) ut (t. ex. quantities for a
work); he took me out hunting with him,
lian tog mig ut på jagt med sig; he took
the value out in money, han tog ut
värdet i pengar; let him ~ it, out in goods,
han får ta’ varor för det (beloppet); to
»v out some portion of his expenses, för
att få någon valuta för sina utgifter;
ten hours’ work does ~ a good deal out
of a man, tio timmars arbete tar
verkligen på krafterna (... tar på en karl.
»kostar på», ... »kännes efter»); ~ the
fight out of (a man el. a horse), sport, si.
taga krafterna el. modet ur; ~ it out,
göra sig skadeslös, göra sig betäckt (in,
i); he gives me plenty of money, but he
it out in abuse, ... men han tager
skadan igen gnm att ge mig o vett (jag
får betala igen dem gnm alt ovett jag
får af hnm); ~ it out of a person, si. fara
illa med ngn, vara svår mot ngn ; ge ngn
»sin varma mat»; I’ll ~ it out of you for
this, det här skall du minsann få betala;
~ over, föra Öfver (t. ex. tvärs öfver gatan);
föra omkring öfverait i ei. på; öfvertaga
affär etc.; ~ to (va. med prep.) föra till; jfr
ex. under piece; kalla till (jfr task); (vn. med
prep.) taga vägen ei. taga af till (t. ex. the
right, höger), begifva sig till, is. taga sin
tillflykt till (the woods etc.; jfr äfv. heel, leg
etc.); sluta (hylla, trygga) sig till; taga
sig till (med), slå sig på (-ing, att..., t. ex.
drinking); taga fatt på, taga upp, gripa
till (t. ex. the oars); företaga; taga ihop
med, egna sig åt,intressera sig för,lägga
sig vinn om (ei. lägga sig p å, t. ex.
literature; books : böcker, »boken», bokliga
sysselsättningar); (börja) fråga efter,bry

sig om; tycka om; he did not ~ much
to children, han brydde sig ej just
mycket om barn; jfr ex. under heart; ~ to
one’s self, taga till sig, taga (t. ex. for a
wife, till hustru); tillegna sig, tillskrifva
sig (jfr credit etc.), tillvälla sig (t. ex.
power); r^n tof helping myself, jag

har tag‡r"mig till att söka reda mig på
egen hand; <v» unto one’s self †, se ~ to
one’s self, första bet.; ~ up, (va.) taga
(lyfta, bära) upp, föra upp(åt); taga

upp, upptaga maskor, ngn ombord etc., särsk. i
många bild. bet. (jfr d. folj.) ss. rum, tid,
uppmärk-samhet (: sysselsätta); ngn i sitt skydd el. i sitt
hus (: taga mot); el. till besvarande, tül
behandling, till pröfning; el. varor, pengar (särsk. 011
<??*e-: upplåna); (om vagnar) hämta gästerna;
borttaga; taga af (t. ex. mattan); (taga in)
förkorta ketting,rem; fasttaga,gripa; arrestera,
häkta; anhålla, uppsnappa (t. ex. a spy);
uppbära (debts, taxes), utkräfva; taga en

bok, ljusstake, penna etc. (från dess plats); äfv. sin
bostad etc., äfv. : fatta (m. fl. bet. & blotta /X/);
äfv. välja; antaga sig (another’s cause);
öfvertaga (o. fortsätta där en annan slutat);
äfv. låta gå vidare; taga hand om i aiim.
bet. (the matter : ingripa i, göra ngt med
anledning af, jfr bet. öfv. o. följ.); börja
sysselsätta sig med; börja sysselsättning, yrke;
intaga (t, ex. an attitude, a, position : en
ståndpunkt); mottaga, antaga (a
challenge, jfr vid. ex. ned.); infria, inlösa,
honorera (bilis); omfatta; innefatta; F banna,
näpsa, tillrättavisa, läxa upp (is. med
tiii-lägget: roundly ci. sharply : dugtigt, »så det
förslår», »efter noter»); F drifva (gyckla)

med ngn; spelt, slå en bricka i brädspel; kir.

underbinda; (vn.) stanna bild. †; bättra
sig†; (om vädret) blifva vackert; taga in,
taga sin bostad^; tekn. beläggas med ngt
öfverdrag (t. ex. pannsten o. d.); (med With, jfr

ned.); the other men took up the cry, de
andra karlarna instämde i ropet, ei. läto
ropet gå vidare; ~ up the gauntlet, taga
upp den kastade handsken (antaga
utmaningen); tohen you ~ up Dickens, you
will find it difficult to lay him down, då
man tager ett arbete af D. i hand (börjar
läsa D.), så får man svårt att lägga det
från sig (sluta); ~ up a young person, arv.
taga sig an taga under sina »vingars
skugga»; se vid. under arms, line, pen m. h.
subst.; ~ up with, åtnöja sig ei. hålla
till godo med (t. ex. plain fare); inlåta
sig med, sällskapa med, blifva
förtrolig med, fästa sig vid; when you were
good enough to ~ up with me (säger en äkta
man till sin hustru), då du ej höll dig för god
att »ta» mig; Nancy was too good, in her

6: note, h: do, 6: nor, 6: not, i: tube, ft: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1461.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free