- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
181

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - joovastuma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

joovastuma

181

juhendus

joovastuma sich berauschen (an D),

trunken werden* (s) (von D)
joovastus 1) der Rausch, -es, ae, der
• Taumel, -s, die Trunkenheit; 2) piltl.
ka die Verzückung, -, -en;
joovastuses 1) vt. joobnud; 2) piltl. berauscht
(von D), trunken (von D), verzückt,
hingerissen
joovastuslik trunken, piltl. ka
verzückt

joovastusvahend das Räuschmittel, -s,
-, das Rauschgift, -(e)s, -e, das
Narkotikum, -s, .. ka
joovikas vt. sinikas
joovutama berauschen tr.
jope, jopp 1) (poolpalitu) die Joppe, -,
-n; 2) (lühike kasukas) der Halbpelz,
-es, -e

jorisema vor sich hin singen* tr., intr,

grölen tr., intr.
jorjen bot. die Georgine, -, -n, die
Dahlie [.. ia], -, -n
joru 1) (jäme, torisev hääl) das
Gebrumme, -s; 2) (tüütu jutt)
langweiliges Gerede, leeres Geschwätz; ikka
seesama ~ immer die alte Leier,
immer dasselbe (e. das alte) Lied;
3) (rodu) die Reihe, -, -n, der Zug,
-(e)s, ~e; joru ajama vt jorutama
jorutama 1) (joru ajama) langweiliges
Zeug reden; 2) (aega surnuks
lööma) trödeln intr., die Zeit vertrödeln
jorutus 1) langweiliges Gerede; 2) das

Trödeln, -s
ju ja, doch, denn
juba schon, bereits

jube 1) (õudne) unheimlich,
gruselig, nicht geheuer; mul hakkas ~
mir wurde unheimlich zumute; mul
on ~ tunne mir graut, mir ist
unheimlich zumute, mir (e. mich)
gruselt; 2) (kole, hirmuäratav)
grauenhaft, grauenvoll, gräßlich,
schauerlich

jubedus 1) die Ünheimlichkeit; 2) das

Grauen, -s; vt. jube
jubedustunne das Gefühl des Grauens
jubestama unheimlich machen tr.
judin der Schauer, -s, -, der Schauder,
-s, -, das Frösteln, -s; mul jooksis ~
üle selja mir lief es (eis) kalt über
den Rücken, mich überlief es kalt,
mich überlief ein Schauer, mich
schauderte
judisema schaudern intr., imp.; see
mõte paneb mind ~ mich schaudert bei
dem Gedanken

juga 1) (vee, tule kohta) der Strahl,
-(e)s, -en; 2) geogr. der Wässerfall,
-(e)s, ~e, der Fall, -(e)s, ~e
jugapuu bot. der Taxus, -, -, die Eibe,
-, -n

jugoslaavlane der Jugosläwe, -n, -n
juha anat. der Gang, -(e)s, ~e, der

Kanäl, -s, "e, der Leiter, -s,
-juhataja 1) (asutuse, osakonna jne. ~)
der Leiter, -s, -, der Direktor, -s,
.. õren, der Vorsteher, -s, -, der
Vorstand, -(e)s, ~e, der Chef [Jef] e.
Schef, -s, -s; ~ abi der
stellvertretende Direktor; 2) (koosoleku ~)
der (die) Vorsitzende, -n, -n
juhatama 1) (asutust jne.) leiten tr.,
führen tr., võr/steh(e)n* intr. (D),
verwälten tr.; 2) (koosolekut) leiten
tr., den Vorsitz führen, präsidieren
intr. (bei D); 3) (õpetama) än/leiten
tr. (zu D), än/weisen* tr.,
unterweisen* tr. (in D); 4) (teed näitama)
den Weg weisen* (e zeigen) (D);
(kedagi) õigele teele ~ auf den
richtigen Weg leiten (e. führen) tr.;
6) (orkestrit, koori) dirigieren tr.,
leiten tr.

juhatamine 1) das Leiten, -s, die
Leitung, das Führen, -s, die Führung,
das Verwälten, -s, die Verwältung;
2) der Vorsitz, -es, das Präsidieren,
-s; 3) das Anleiten, -s, die Anleitung,
das Anweisen, -s, die Unterweisung;
4) das Dirigieren, -s; vt. juhatama
juhatus 1) (asutuse jne. ~) der
Vorstand, -(e)s, ~e, die Leitung, -, -en,
die Direktion, -, -en, die Verwältung,
-, -en; juhatuse koosolek die
Võr-standssitzung, -, en; 2) (õpetus) die
Anweisung, -, -en, die Anleitung, -,
-en, die Unterweisung, -, -en; vt.
juhatama

juhe [juhtme] die Leitung, -, -en, die

Leitungsschnur, -, ~e
juhend die Instruktion, -, -en, die
Anleitung, -, -en, die Anweisung, -, -en,
die Direktive [.. v . .], -, -n, die
Richtschnur, -, -en, die Vorschrift, -, -en,
die Richtlinie [.. ia], -, -n, der
Hinweis, -es, -e
juhendaja der Leiter, -s, -, der Stüdien-

leiter [.. ian], -s,
-juhendama än/leiten tr. (zu D),
unterweisen* tr. (in D)
juhendus die Leitung, die Anleitung;
juhendusel unter der Anleitung (e.
Leitung) (G, von D)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free