- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
227

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kielikuva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kielikuva — kieltäytyä

kic

kurs. -kuva metafor -en -er, trop -en
-er. -kysymys språkfråga, -kömmähdys
(j.) språkgroda, -lahjakkuus* språktalang,
-lainsäädäntö språklagstiftning, -laki
språklag. -lakkari (krk.) ks. -kello, -lautakunta
språkvårdsnämnd, -levy (gram.)
språk|-platta, -skiva, -lihas (an.) tungmuskel,
-linja (koul.) språklinje. -lläpuhu(ja
[Baam.J tungomålstalare, -minen
tungomålstalande.) -luu (an.) tungben.
-maantie (de språkgeografi, -teellinen
språkgeo-grafisk.) -manifesti (Suom. hist.)
språkmanifest. -mestari språkmästare, -mies
språk|-man, (j.) -karl; filolog; lingvist, -minen
skvallrande, skvall|er -ret. -muoto
språkform. -murre dialekt -en -er; folkmål -et
-mäinen tunglik; (ksv.) tungformig. -nen
(yhd. es.) -tungad; (kiel.) -språkig; (mus.)
-strängad; kaksi ~ två tungad; tvåspråkig;
tvåsträngad; suomen ~ finskspråkig;
finsktalande; på finska (språket); vrt. kieli,
-nero språkgeni. -niekka språkmästare,
kielij|ohjelma språkprogram, -olot pl
språkförhållanden. -opetus språkundervisning;
ottaa ~ta (tunteja) ta språklektioner,
-opilli|nen grammatikalisk; -sesti
grammatikalisk!; enligt språkläran, -opinnot pl
språkstudier, -opisto språkinstitut, -oppi
språklära, grammatik -en -er. - oppilas
språkelev.-pilli (ur.) tungpipa.-poliittinen
språk-politisk. -politiikka språkpolitik,
-psykologia språkpsykologi, -puolue språkparti,
-pykälä (valt ) språkparagraf, -pää: hänellä
on hyvä ~ han har (är) ett gott språkhuvud,
-raja språkgräns, -rauhanen (an.)
tungkörtel. -riita språkstrid, -risa ks. -r a
u-hanen, -ryhmä språkgrupp, -saareke
språkö; pl små spridda språkområden, -soi
tin stränginstrument, -sukulaisuus9
språk-frändskap. -syöpä (lääk.) tungkräfta,
-sään-tö språkregel; (Iak.) språkstadga, -taidoton
ks. kielentaitamaton. -taistelu
språkstrid, -taito språk|kunskap,
-kunnighet. -taitoinen språkkunnig, -taituri
språk|-konstnär, -virtuos, -taituruus3 språk-,
stilj-konst. -taju språk|känsla, -sinne.-tellä* ks.
k i e 1 i ä. -teoria språkteori, -tiede
språkvetenskap -en; filologi; lingvistik -en. - tiedot
pl språkkunskap -en -er. -tieteelli[nen
språkvetenskaplig; filologisk; lingvistisk;
-sesti språkvetenskapligt. -tieteilijä filolog,
lingvist, -tilasto språkstatistik. -toimisto
språkvårdsbyrå. -tunti språklektion,
-tutkinto språkexamen, -vaikeudet
språksvårigheter. -vaisto språk|känsla, -sinne,
-varat språkskatt, - vertailu språkjämförelse,
-virhe språkfel, - voimistelu tunggymnastik,
-voittoinen: ~ opetusohjelma
undervisningsprogram med språk som förhärskande
(undervisnings)ämnen, -yhteisö språkenhet,
-yhteys’ (-yhteisyys) språkgemenskap, -ä
(kannella 2.) skvallra, -äänne språkljud;
(labiaali) tungljud, labial -en -er.
kiellellä* neka; avråda* (jst från ngt);

(varoittaa) varna (för ngt); vrt. kieltää,
kiellonalainen förbud underkastad;
förbjuden; ~ tavara förbjuden vara.
kielo (ksv. Convallaria majalis)
(liljekonvalje -n -r.

kiel tei |Inen nekande, negativ; negerande;
(epäävä) avböjande; ~ vastaus nekande
(avböjande) svar; ~ ansio en negativ
förtjänst; -seen suuntaan i negativ riktning; ~
kanta negativ (avböjande) (torjuva
avvisande) ståndpunkt, -sesti nekande;
negativt. -syys2 negativism; negativitet;
nejsä-gande; vrt. -n e n.
kieitely nekande; avrådande, avrådan;
varnande; vrt. kiellellä.
kieltenopettaja språklärare, (-tar
språklärarinna.^ -opetus språkundervisning,
-sekaan-nus språkförbistring, -sekoitus
språkblandning; ks. ed.
kielto* förbud -et -; (kieltäminen) vägran;
(hylkäys) avslag -et -; jnk käyllämis~
förbud mot att begagna (mot begagnande av)
ngt; vrt. kieltää, -aika (rauhoitus~)
förbjuden, (luvaton) olovlig tid. -lainvastainen
förbudsfientlig, -laki förbudslag; -lain
kannattaja förbuds|anhängare, -vän;
kansanäänestys -laista (hist.) förbudsomröstning.
kieltolakiH-intoilija förbuds(lags)fanatiker.
-kausi förbudsperiod, -rikos förbudsbrott,
-taistelu förbudsstrid, - väki förbudsfolket,
kielto||lause nekande sats. -määräys förbud
-et -. –oikeus veto-, förbuds|rätt. -sana
nek-ningsord. - taulu förbudstavla, - tavara
kontraband -et -. -valta veto -t -n; vetorätt,
kieltä||jä som förbjuder; förnekare. (er.)
jumalan ~ ks. tätä. -minen förbjudande; (kielto)
förbud -et - (mot ngt); (för)nekande;
(förvägrande; vägran; bestridande; kaupan ~
förbud mot handel; ei käy ~ ks. kieltää,
-mys förnekelse; (er.) jumalan-mättä
ks. kieltää, -mätön oförneklig, oneklig;
(vastaansanomaton) obestridlig,
ovedersäglig; oavvislig; oemotsäglig; ofrånkomlig;
(selvä) avgjord,
kieltäy||myksellinen försakande;
(uhrautuvainen) uppoffrande, -mys försakelse;
umbärande. (-moraali försakelsemoral, - viikko
försakelsevecka.) -tyjä som vägrar (avstår,
avslår, avvisar, försakar); vrt. -t y ä;
sotapalveluksesta ~ värnplikts-, vapen |vägrare.
-tyminen vägran; avsägelse; tillbakavisande;
avslag -et -; vrt. kieltäytyä,
-tymisil-moitus anmälan (meddelande,
tillkännagivande) om avsägelse, -tyvä (pidättyvä)
av-hållsam, återhållsam.-tyä* 1. (suostumasta)
vägra; (sanoutua irti) avsäga* sig; (pyytää
päästä) undanbe* sig; (hylätä) tillbakavisa;
(evätä) avslå*; ~ osallistumasta vägra att
delta; inte vara med; (vetäytyä syrjään,
pois) undandraga* sig; ~antautumasta (sot.)
vägra att kapitulera (ge sig); ~
ehdokkuudesta vägra att åtaga sig (avstå från, [-[ilmoittamalla]-] {+[ilmoit-
tamalla]+} avsäga sig, undanbe sig)
kandidatur; ~ sotapalveluksesta vägra att göra
krigstjänst; hän -tyi rupeamasta uudelleen
ehdokkaaksi han undanbad sig återval; ~ vastuusta
undandraga sig ansvar; ~ tarjouksesta
tillbakavisa (avslå) ett anbud; ~ äänestämästä
vägra att, deltaga i (avhålla sig från
omröstning; ~ suostumasta (antamasta
suostumustaan) jhk vägra sitt bifall till ngt; ~
käyttämästä jnk apua undanbe sig ngns hjälp; ~
auttamasta vägra att hjälpa (ngn);
undandraga ngn sin hjälp. 2. (luopua) avstå; (pi-

227

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free