- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
589

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - respectable ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

respectable — 589 — ressemeler

brista i vördnad &c mot, visa sidvördnad &c, van vörda; avoir du ~ pour, porter [du] ~ à hysa, bära vördnad &c för; s. faire porter ~ göra sig respekterad, sätta sig i respekt; présenter s ~s à qn framföra sin vördnad [sfulla hälsning] till ngn; présent er son ses ~s, rendre ses à qn göra ngn sin uppvaktning; veuillez présenter mes à Madame* var god och framför min vördnad till er fr. ; tenir en ~ hålla i respekt (på mattan, i styr,p. afstånd); avec ~ ärv. vördnadsfullt, vördsamt, högaktningsfullt; sans ~ äfv. vanvördigt; je suis, avec [un profond] votre ... högaktningsfullt, med djupaste, utmärkt högaktning ...; par ~ af vördnad &c för; F sauf le ~ [que je vous dois], sauf [votre] ~ med respekt till sägandes, med förlof [sagdt], med all aktning för er; F P sauf le ~ que jedois à la compagnie sällskapet i all ära; parlant par ~ med förlof sagdt,


respectable, a.2 aktnings-, vördnadsvärd; se rendre ~ göra sig aktad ; les gens n’yont pas äfv. hyggligt folk går içke dit.


respecter, 1:1, «r. vörda, [hög]akta, bära, hysa. visa vördnad ell. aktning för, respektera (skona); nom respecté aktadt namn;/aire skaffa aktning åt,ibl. göra rättigheter etc. gällande; s. faire ~ äfv. skaffa sig, sätta sig i respekt, ha respekt ell. gehör med sig. se ~ taga sin person (värdighet) i akt, uppföra sig värdigt; [hög]akta &c hvarandra; il s. respecte trop h. anser sig för god.


respectif, ive*, a. © inbördes, ömsesidig, respektiv.


respectivement, adv. hvar för sig, respektive,


respectueux, euse*, a. © vördnads-, aktningsfull [envers emot], vördsam (höflig); d’unair d’une manière respectueuse, en termes ~ äfv. vördnadsfullt &c.


respirable, a.2 som kan inandas, inandbar; tjänlig för inandning,


respiration*, andning, andhämtning, andedräkt, respiration; mode de ~ andhämtningsförlopp, -sätt; avoir la ~ facile, etc. andas med lätthet; ôter {faireperdre) la ~ betaga andan, göra att man ej kan andas,


respiratoire, a.2 and[hämt]nings-, andedräkts-,


respirer, 1:1,itr. (tr.) andas [ut], hämta andan (få luft); fig. äfv. pusta [ut], hämta sig [deses fatigues* efter sina mödor]; ~ [après] qc trängta (tråna, längta, trakta) efter ngt; ~ [pour] qc äfv. lefva för ngt; tout ce qui respire äfv. allt hvad lif och anda har ; l’amour du bien respire dans toutes ses actions allt hvad h. gör, alla hs handlingar andas kärlek till det goda; [enfin]je, respire fig- jag andas åter, känner mig lättare [om hjärtat].


resplendir, 2:1,itr. stråla [klart], skina(blänka, skimra, glänsa).


resplendissant, ~e*, a. strålande [de santé* af hälsa] &c s. föreg.


resplendissement, glans, skimmer; starkt återsken.


responsabilité*, ansvar, -ighet; sous s. ~ på sitt ansvar, ; avoira ~ de qc bära ansvaret för ngt (ha ngt p. sitt a.): entraîner rop de ~ äfv. vara [allt] för ansvarsfull,


responsable, a.2 ansvarig [deqc, pour qn för ngt, ngn; à, envers inför]; être ~ de afv. [hafva att] ansvara, svara, bära ansvaret för; il en sera ~ h. får (kommer att) svara därför; rendren ~ de qc göra ngn ansvarig för ngt; s. rendis ~ de ikläda sig ansvaret, ansvara för.


responsif, ive*, a. jur. innehållande svar, svars-,


ressac, [[sjöterm]] baksjö, agge.


ressaigner, 1:1,tr. åderlåta [om] igen; itr. blöda åter, igen.


ressaisir, 2:1,tr. [se] ~ [del återtaga [i besittning].


ressasser, 1:1,tr. sikta, sålla om [igen]; «g. F [sasser et] ~ nagelfara; omtugga, säga om och om igen.


ressaut, ark. utsprång, afsats; fig. tvär öfvergång, språng,


ressauter, 1:1,itr. (tr.) åter, om igen hoppa [öfver]; ark. skjuta ut, bilda utsprång; sauter et ~ hoppa och hoppa, h. om och om igen.


ressayer, 1:15,itr. försöka [om] igen &c se essayer.


resseller, 1:1,tr. omsadla.


ressemblance*, likhet [à, aveced, de ... à, entre emellan, de goût i smak] ; avoir beaucoup de ~ avec ha mycken, stor likhet med, mycket likna; la ~ n’y est pas det är ej [alls] likt; saisir la ~ träffa likhet[en] ; manquer la ~ ej få det likt; sans ~ äfv. olik; d’une ~ frappante träffande lik; c’est la vraie (toute la) ~ de son père h. är alldeles lik sin far, fadern upp i dagen,


ressemblant, ~e*, a. lik [àX]ils sont bien ~s de äro mycket lika [hv.].


ressembler, 1:1,itr. likna, vara lik [àX];; ne pas ~ äfv. vara olik; faire ~ göra (måla) lik [t], träffa likhet; ~ en beau, enlaid à qn v. vackert, fult likt ngn; cela ne vous ressemble pas det är olikt, inte likt er; cela ne ressemble à rien äfv. det är olikt allt annat (det är originellt; ibl. det är barockt); cela,r. à tout det är hvardagligt. s. ~ likna, vara lika hvarandra [en, de i, till] ; vara sig [ibl. alltid] lik; ibl. vara enahanda (enformig); cela ne s. ressemble pas det är inte likt hvartannat; les jours s. suivent, et ne se ressemblent pasden ena dagen är ej den andra lik; qui s. ressemble s’assemble kaka söker maka, lika barn leka bäst; on s. ressemble de plus loin de etc. ha släkttycke,


ressemelage, halfsulning.


ressemeler, 1:5,tr. halfsula.


F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0623.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free