- Project Runeberg -  Haquin Spegel : hans lif och gärning intill år 1693 /
104

(1900) [MARC] Author: Josef Helander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I. Spegels Lefnadshistoria och Praktiska Verksamhet - 7. Spegels deltagande i det kyrkliga organisationsarbetet under Karl XI: revisionen af den svenska bibelöfversättningen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

104 Josef Helander.

och Hernösand skulle upprätta hvardera fjärdedelen af ett fullkomligt
register öfver de förnämsta saker och lärostycken i bibeln;
biskopen i Lund fick på sin lott förteckningen öfver nomina propria och
deras förklaring och biskopen i Viborg tideregistren öfver Gamla
och Nya Testamentets historia. Biskop Spegel i Linköping erhöll
i uppdrag att till tjänst för ungt och okunnigt folk, särskildt inom
de nyförvärfvade landsdelarne, upprätta ett register med
förklaringar öfver obrukliga och svårfattliga ord samt föröka loca
parallela eller concordantiæ marginales och återföra dessa till rätta
verser, där de genom vårdslöshet blifvit omflyttade.

Under förhandlingarna enades biskoparna om att arbetet skulle
bedrifvas med den skyndsamhet, att alltsamman vore inlämnadt
till doktor Kolmodin senast midsommartiden följande år.

Tack vare tidigare förarbeten hade Spegel fullbordat sin
anpart före pingsthelgen år 1696 och uppsände handlingarna i
renskrift till Stockholm1. Spegels ordförklaringar eller hans s. k.
Glossarium biblicum, som uppbars af det patriotiska syftet att häfda
de gammalsvenska ordens rätt och att behålla vårt språk »wid sin
prydeliga renhet och alfwarsamma ålderdom», hade här svällt ut
till ett helt litet lexikon med jämförelser mellan vårt och andra,

1 Redan i början af året tillskickade han Erik Benzelius några prof och
skrifver härom följande: Emedan tiden framskrider, wed hwilken thet utdeelte
arbetet till then H. Bibliens edition skall ferdigt wara, hafwer iag tykt wara
mig nödwendigt at förut framsenda it litet prof af thet som mig tilordnat blef,
såsom loca parallela öfwer Pentateuchum, kunnandes alt thet öfrige till
Pingeshögtiden, will Gud, blifwa renskrifwit och upskickat. Register öfwer någre ord
hwilka nu för tiden i Swenska språket antingen sellan eller uti heelt annan
mening brukas, besynnerl. uti somlige landzorter, önskandes iag gerna weta
Eders högwyrdighets behagelige mening antingen uttydningen skall blifwa så
widlöfftig som begynt är pä några ark, eller allenast så kort som profwet wisar
på thet ena arket, hwilket iag oförgripl:n tycker nog wara för the enfaldige
och unge, emedan the lärde ej behöfwat. — Her wed hafwer iag och begynt en
förteckning på några angelägna erratibus Typograph. item åtskilnaden uti
dialekter och terminationer, samt några ordaformer som wed thenn tiden iblant
gemeent folk icke mychet wanlige äre och serdeles i Skåne, Halland etc. nestan
obekante, så at de der infödde näppeliga förstå sådant när the höra thet af
Presterna, ej heller kunna Studiosi från the orter uttyda them för andra när the
sielf oppe i Landet blifwa Prester, sökandes iag tienstl. uti alt thetta Eders
Högwyrdighets grundel. betänkande huru wida thet kan nyttigt wara, och om
min tienst eller flit i så måtto widare behöfwes. Fol. 8, sid. 348—349, Växjö.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 6 01:56:31 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/haqsplif/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free