- Project Runeberg -  Haquin Spegel : hans lif och gärning intill år 1693 /
193

(1900) [MARC] Author: Josef Helander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Spegel som Episk-Didaktisk skald och som Psalmförfattare - 11. Spegels ord "Til Poesiens rättsinnige Elskare". Några grunddrag af hans estetiska åskådning och dess tillämpning på den episka dikten

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Haquin Spegel, hans lif och gärning. 193

till val af fosterländska ämnen. Vissheten om att tillhöra ett ädelt
folk skärpte blicken för hemlandets egenartade skönhet:

Och fast wårt Land ej är så rjkt af Palmer blefwet /
Så see wj dock Gudz Nampn i Biörke-Barken schrefwet

sjunger Spegel i Guds Werk och Hwila. Att lofsjunga fosterlandet
och dess hjältar var en helig nppgift. Därmed stod nära
tillsammans att ära och utbilda dess språk, hvilket såsom nationell
skapelse ännu icke behandlades med tillbörlig vördnad. Ty oaktadt
vårt modersmål ägde så träffande ordvändningar, så klangfull
eftertrycklighet, behaglig måtta och fyllig rikedom som något annat
språk, blef det ej blott uppblandadt med främmande ord utan ofta
utsatt för sådan sidvördnad, att många svenska män stapplade
allramest, då de talade svenska. Spegel kände det därför som en
fosterländsk plikt att ådagalägga, det allt, som kunde sägas med
främmande tunga, lika väl kunde uttryckas på ren svenska.
Diktaren hade därjämte som uppgift att än vidare uppmjuka och
utdana språkmaterialet och, såvidt möjligt, rikta språket ur sig själft
genom’ upptagande af dialektformer och uttrycksfulla
gammalsvenska ord.

Förutsättningen för en vällyckad dikt är rikedom på tankar,
upplyst omdöme, sedesamma ord och en öfverskådligt ordnad
framställning, eller med hans egen formulering i företalet till Thet

Aterwunna Paradis

Til stora werck behöfwes wäl

Ett liust förstånd och goda skiäl /
Beqwäma ord och fagert sätt /
Vthwalda rijm / som löpa lätt /
Subtila päfund / artig dicht /

Beprydd med lärdom / som har wigt.

Poesiens blomster öppnade sin kalk för människornas ögon
från toppen af kunskapens senvuxna träd, och dess hylle var
tecknadt med visdomens sinnebilder. Ingen vardt under framfarna
dagar hållen för poet, med mindre han var »utöfwad i all
Philosophi och Werldzlig Wijsheet», och för att i moderna
diktskapel
Helander: Haquin Spegel. 12

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 6 01:56:31 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/haqsplif/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free