- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
327

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - полюбовник ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

полюбовник—помечать

ваться se любоваться; -бвнин,
-бв-ница folkspr fåràld älskar|e, -inna,
käresta; -бвно i godo, vänligt; -бвный som
sker i godo, vänlig, fredlig, vänskaplig;
-бв-пая сдёлка uppgörelse i godo, förlikning
полюбопытствовать se
любопытствовать

ПОЛЮС1 pol; северный, южный ~ nord-,
syd|polen; -ный pol-; -ный магнит el
fältmagnet
полйк] (n pl -h) polack

ПОЛЯН]а, dim -на glänta; slätt, fält, äng
поляр|изация fys polarisation; -изовать
ipf o. pf fys polarisera; -′ник
polarfor-skare; -′HOCTb / typ polaritet; -′ный
polar-; -′пая звезда Polstjärnan
полячка föräld (— полька) polska, polsk
kvinna

no^- i sms = помощник medhjälpare,
biträde, assistent; X adjutant
помавать ipf föräld ge tecken med handen

/. fingret; vinka åt; sakta röra sig
помад|а pomada; -ить, на- smörja med
pomada, pomadera; -ся pomadera sig;
-ный
pomada-помаз|ание smörjning, bestryltning,
smörjelse; -анник, -анница en som
blivit smord, härskar|e, -inna; -6 K (g sg
-nà) [smörj]borste, -kvast; -ывать, -ать
smörja; -ать по губам (?) lura ngn på
konfekten; -ся smörjas, mottaga
smörjeisen, låta smörja sig
помакать pf doppa [några gånger]
помалёньку (?) sä småningom, litet i taget,
sakta, stilla; så där tämligen, någotsånär
помал кивать, -чивать ipf folkspr vara

tyst, tiga, hålla mun
помалу föräld så småningom
поманивать ipf [då och då] locka [litet];

-′ть* pf locka (vinka) till sig
помарать se марать

помаргива|ние upprepat blinkande [med

ögonen]; -ть ipf [då och då] blinka
помарка ut-, överjstrykning, rättelse
помасли1вать ipf smörja litet emellanåt;

-ть pf smörja litet
по-матерному svära etc med användande
av de mest cyniska och oanständiga ord
och uttryck
по-матрбссни [så]som matroser, på
matrosers vis

помах|ать* pf vinka (vifta) litet; -′ивать

ipf [då och då] vinka l. vifta litet
помаять pf folkspr plåga [en tid]
помбух = помощник бухгалтера
biträdande bokhållare, andre bokhållare

помглавкбм — помощник главного
командующего överbefälhavarens adjutant
помедвёжьи såsom en björn,
помёдлить pf dröja (vänta) litet
помелёть pf bli [litet] grundare
помел |ö (n pl -′ья, g pl -′ьев) föräld [ugns]|-

kvast, -viska
помелькать pf glimma, glänsa l. blinka

litet (om ljus)
помёльче komp av мёлкнй, мелко litet

mindre
помелю pres av помолоть
помёньше komp av мйло, малый något /.

litet mindre
поменять pf byta, utbyta; -ся byta [-[sinsemellan]-] {+[sins-
emellan]+}

пбмер prot av померёть se noMiipåTb
померан|ец (g sg -ца) bot (Citrus amara)

pomerans
Померания Pommern
померанц|евый pomerans-; -овна pome-

ransbrännvin
померёть se помирать
померёщиться se мерёщиться
по|мерзать, -мёрзнуть skadas av fros-

t[en], frysa bort
помёрить pf mäta [upp], prova (kläder)-,

-ся mäta (inbördes]
ПОмёркнуть se мёркнуть
померл]й, -′-o, -′-и pret av померёть se
noMiipåTb

помертвё|лый likblek; stel[nad]; -ть pf

bli likblek
поме|Стй (-ту, -тёшь, -тут) pf sopa litet
поместй]тельность f rymlighet,
utrymme; -тельный rymlig, vid, som rymmer
mycket; -ть(ся) se помещать(ся)
ПОмёст|ный liist lokal, som förekommer på
en viss ort; som hör till ett gods 1. en
egendom; -нов дворйнство jordägande adel,
godsägaradel; -ье gods, lantegendom
помесь / blandning, korsning, kroasering,

blandras, bastard
помёсячню månatligen, månadsvis, per

månad; -ый månatlig,
månads-помёт spillning, gödsel, dynga; kull (av

grisar etc)
помёта tecken, märke, anteckning
пометать ipf sopa [en stund]
помё|тить se помечать; -тка = помёта
помету pres av поместй
noMéx|a hinder; -и rad störningar
поме|чйть, -′тить påteckna, förse med ett
tecken, anteckna; datera; -′тнть бельё
märka tvätt; -′тнть входящие бумаги
påteckna (datera l. numrera) inkommande

327

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free