Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - С - смещать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
смещать—смывать
смещ|ать, сместйть avskeda, avsätta
(fran en tjänst)-, flytta [om], förflytta;
-ёние avskedande; förflyttning;
förändring, avdrift
смеяться ipf skratta; ~ над skratta ät,
göra sig lustig över, göra narr av, driva
med
смйловаться pf-, ~ над кем-н. förbarma
sig över ngn
сминать, смять (сомн!У, -ёшь, -ут) gm
knådning uppmjuka (lera); nedtrampa
(gräs); skrynkla till (papper l. tyg); -ся bli
uppmjukad, bli nedtrampad
смир|ёние tämjande; föröd | mjukande,
-mjukelse; ödmjukhet; -ённин,
(-ён-ница) mild och ödmjuk person, from
människa; -ённичать ipf ha mild
karaktär, visa sig (vara) ödmjuk;
-енно-мудрый stillsam, ödmjuk; -ённость f
mildhet, stillsamhet; -ённый ödmjuk,
stillsam, from; -йтельный tämjande,
lugnande, tyglande; -йтельный дом
tukthus; -′но stilla, lugnt; -′no! [häll er]
stilla! X giv akt!
Смирнбв Smirnov
смйр|ный stilla, tyst; lugn, fridsam, spak;
-ять, -йть kuva, tämja, betvinga
CMOK|aTb, - нуть folkspr bli våt
смбк′ва [färskt] fikon; fikonträd; -овница
fikonträd
смолй kåda; tjära, beck; горная ~ asfalt
смол|ачивать, -отйть* tröska
Смолёнск Smolensk
смол|йстый kådig; -йть ipf tjära, becka
CMonH|åTb, - нуть vara (bli) tyst,
förstummas; lugna sig
смоловар|ня (g pl -ен) tjär|ugn, -fabrik,
-bränneri
смолоду från ungdomen; берегй честь ~
man måste vara mån om sitt rykte ända
frän ungdomen
смолотйть* pf tröska
смолоть (смел|ю, -′ешь, -ют) pf mala
смолчать pf bli tyst, tiga
СМОЛ bl; чёрный как kol-, korp|svart;
-ный föräld
tjär-Смбльный (монастырь) Smolna(klostret)
смоляной tjär-
сморгнуть pf; т лалом не ljuga etc utan
att blinka
сморн|ать, pf в bi -, -нуть; ~ нос = -ся
snyta sig
Сморбдин]а vinbär, vinbärsbuske; -ник
med vinbärsbuskar bevuxet ställe; -ный
vinbärs-; -овна vinbärslikör
сморозить pf © säga (prata) dumheter
Сморч]6к (g sg -Kå) bot murkla; folkspr
föraktl liten och obetydlig människa
смбрщи|вать, -ть rynka (pannan); -ся
rynka pannan, se surmulen ut; rynka sig,
skrynkla sig, vecka sig
смотйть se сматывать
CMOTp| besiktning, inspektion, mönstring,
revy; -ёть*, по- se på, betrakta, bese;
undersöka; övervaka; (instr) se ut som;
-ёть в оба se sig för, vara på sin vakt; -ёть
в окно titta [ut] genom fönstret; -ёть за
дстьмй ha ett vaksamt öga på (se efter)
barnen; -ёть за раббтамн ha uppsikt över
(övervaka) arbeten[a]; -ёть сквозь пальцы
na (ack) fig se genom fingrarna (med);
-ёть чтобы se till att; того и -ii bara icke,
se [bara] till att inte; -ся; -ся в зёркало se
sig i spegeln; -йн Ы / pl dial föräld första
besöket hos den utvalda (bruden); -йтель
m uppsyningsman, inspektör, föreståndare;
-йтельница föreståndarinna; -овбй syn,
gransknings-; -овйя щель synspringa; -я;
-ri по обстоятельствам allt efter
omständigheterna; -я по тому как allt efter
som; не -й на (ack) trots, oaktat; -A no
(dat) i mån av
смочить se смачивать
смо|чь (-гу, -′жешь, - гут) pf [komma att]
bli i stånd till (få möjlighet) att, [komma
att] kunna
смошённичать se мошённичать
СМОЮ pres av смыть se смывать
смрад| stank, vidrig lukt; -′ный stinkande,
illaluktande, förpestad, frän
смугл|ёть pf bli solbränd, få mörk hy;
-олйцый med mörkhyat ansikte; - ость
/ mörk hudfärg; -′ый mörk|lagd, -hyad,
brunett; -янка mörklagd kvinna (flicka),
brunett
смудр|йть pf anstränga sig att göra l. säga
ngnting fint /. sinnrikt [men misslyckas];
-овать pf folkspr = смудрйть
смурый dial poet mörk|grå, -brun
сму|та föräld uppror, resning, oro, tumult;
-тйтель m föräld uppviglare, orostiftare;
-THOCTb f oro, jäsning, häftig rörelse;
otydlighet, oklarhet, grumlighet; -ТНЫЙ
orolig, upprorisk, förvirrad; otydlig, oklar,
grumlig; -тьян © orostiftare,
intrig-makare; -щать, -тйть förvirra, bringa
ur fattningen, göra förlägen; oroa, uppvigla;
grumla; -ся oroa sig, bli orolig, bli
förvirrad (förlägen); -щёние jäsning, oro,
oreda, förvirring; -щённый ppp av -тйть
förvirrad, bestört
смы[вать, -ть (cmö|io, -ешь, -ют) tvätta
41
41
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>