- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
135

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - g - glömsk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


glömsk muituhæbmi m attr -his

glömska vajáldubmi m; (dåligt
minne
) muituhisvuotta ð

gnaga (om mus och råtta)
cieppat b; (gnaga på ben;
om hund
) gas’kit sk; (om
hundar: gnaga på ben; om
människor: gnaga på t ex
torrkött
) njas’kot sk

gnida ruv’vet

gnissla (om tänder) giččat ž,
(om kärrhjul etc) bár’got rg

gnista čuonan, čuonam- ~
čuodnam

gnugga ruv’vet

gnälla (klaga; vara grinig om
barn
) biekkot g; (vara
missnöjd
) nuvvat v; (om hundar)
njikkot g, njimmat m; (kvida;
om t ex barn el hundar
)
rieččot ž

god buorre, gen-ack sg buori
attr buorre, njálgis ~ njálgat,
njál’ga- attr njálga; goddag,
buorre bæi’vi ~ buori bæivi ~
bures; god sömn, njálga nagir

godartad buorrelundut, -lundug-
attr -lundut

godhet (som personlig egenskap)
buorrevuotta ð; (smaklighet,
kvalité
) burrudat kk g

godkänna dåk’kehit

godkännande dåk’kehus ss s

gods (egendom) åbmudat kk g,
(rikedom) rig’gudat kk g;
(stor jordegendom) gár’din;
(vara) gál’vo lv

godta dåk’kehit

godtycklig attr, satte

golv lat’ti t’t~tt, guol’bi lb;
(kåtagolv) loai’do id

golvris (golvris i kåta) duor’ga rg

gosse (liten pojke) bárdnáš,
bárdnáž-

gott (väl) bures

grad (temperatur) gráda; (mått,
utsträckning
) mærri r; (om
ungefärlig mängd; grad,
utsträckning
) ill, mud’dui, lok
muddos; i högre el lägre grad,
ænet dahje uccit mæris; i
tämlingen hög grad
, mihá
mud’dui; till en viss grad,
mutton mud’dui

gradvis daðistaga, væhážii

gram grám’ma mm

grammatik giellaoap’pa pp

gran guossa s

granne krán’njá nnj, rán’ná nn

grannskap pl, lakkusat

granska (undersöka) dut’kat tk,
is’kat sk, guorahallat l;
(betrakta) gæččadit; (noga se på;
spana
) vák’šot vš

granskning dut’kan, dut’kam-,
is’kan, is’kam-, guorahallan,
guorahallam-

gratis nuvtá, láhjás, skæŋkas

gratulation lik’kosávaldat kk g

grav háv’di vd

grek greikalaš ž’ž žž

grekiska greikagiella l

Grekland Grei’ka ik

gren (på träd) oak’si vs,
(förgrening) suor’gi rg, suorri r

grilla bassit s

grimma bág’gi gg

grinig čirrulas ss s

gripa (ta fast flera objekt)
doappot b, (ta fast ett
föremål el en gång
) dåp’pet; (
fast; ta
(om vind)) fáttet

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free