Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - ä - ändå ... - ö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ändå-önska
226
ändå dadde(ge), almake, liiká,
gåit(ge)
äng (naturlig äng) gied’di dd,
(slåtteräng) nii’to it
ängel eq’gel
ängslan ár’givuotta ð, ár’gudat
kk g
ängslig ár’gi rg attr árges,
árgesmielalaš ž’ž žž
ängsligt árgit
änka læs’ka sk
ändra mut’tit tt, nubbástut’tit
tt, æráhut’tit tt, (förändra,
ändra om) riev’dadit
ändring riev’dadus ss s,
(förändring) nubbástus ss s,
ærá-hus ss s
änkling læs’ka sk
ännu (fortfarande; ytterligare
(en gång); ändå, förstärkande
före komp) ain; (fortfarande,
ytterligare, dessutom) vel ~
velá
äntligen viimat
ära gud’ni, goar’go rg, (aktning)
ár’vo rv
ära verb, gud’nejat’tit tt
ärende áš’ši šš, måk’ki kk, ærán
ärftlig árbálaš ž’ž žž
ärlig rehelaš ~ rehalaš ž’ž žž,
(pålitlig) vákki g attr vágis,
(sanningsenlig, uppriktig)
duo-ðalaš ž’ž žž
ärm soaddji j
ärva ár’bet
äta bårrat r, (när man äter en
måltid) båradit; (äta med sked)
gaz’zat zz; (äta upp, sluka)
njieládit; (äta litet) bårastit;
(äta som hastigast) bårralit
ätbar bårahat’ti attr bårahat’ti
även maidái ^ maidå ~ maid,
nai
ö
ö suolo, sul’lu-
öde áv’din, áv’dim- attr áv’din,
(ödslig) attr, ái’bmadas
öde (skickelse) vuor’bi rb
ödelägga duš’šadit, soar’dit rd
ödemark mæc’ci cc
ödmjuka vuolidit, (ödmjuka sig)
vuollánit
ödmjukhet vuollegašvuotta ð
ödmjukt vuollegažžat
ödslig (om obebodda trakter) attr,
ái’bmadas, (öde) áv’din,
áv’-dim- attr áv’din, (otrivsam)
ruojos, ruddjus- attr ruojos
öga čal’bmi lm
ögla (lycka) fár’fo rf, (att fästa
skobandet i) gáv’la vi, (särskilt
på tältduk) mæl’lo 11, (lycka,
löpknut) snur’to rt
ögonblick čal’bmirav’kalæbmi m
öka intr, lassánit, (öka på, lägga
till) lasihit
ökande lassánæd’dji
öken mæc’ci cc
ökning lassánæbmi m, (tillägg)
lassi s
öm (kärleksfull) gieris,
gierrás-attr gieris ~ gieres, (mild,
innerlig) njuoras, njuorras- attr
njuorra, (medlidsam) láðis,
láððás- attr láðis; (ond) bávčas,
bák’čas- attr bávðas
ömsesidig gas’kasaš ž’ž žž
ömt gierrásit, njuorrasit
önska (önska, vilja hd) sittat ð,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>