Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Härad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
106 Härad–Högtidlighet.
Härad (pl. lika**) s. m., fsv. hæ
rap, hæræbi, isl. herað.
Härd (pl. -ar) s. m., t. herd.
Härd [skuldra] (pl. -ar) s. f., af
hård, fsv. hærp, isl. herðr.
Härda (-r, -de, -t, -d) v. a., af
hård, fsv. hærba, isl. herða.
Härdig (n. -t) a.
Härdning (pl. -ar) s. f.**
Härfla" (-r, -de, -t, -d) v. a., af
isl. hverfa, kringföra.
Härflyta (-er, -flöt, -flutit) v.
m., t. herflüssen.
Härfva (pl. -or) s. f.
Härfvel (pl. -flar) s. m.", af
isl. hverfa, kringföra.
Härja (-r, -de, -t, -d) v. a., af
här, fsv. hæria, isl. heria.
Härjning (pl. -ar) s. f.**
Härkomst (utan pl.) s. f., n.sax.
herkumst.
Härleda (-er, -de, -t, -d) v. a.,
t. herleiten.
Härledning (pl. -ar) s. f.**
Härlig (n. -t) a., af fht. her, hög.
Härlighet (pl. -er) s. f.**
Härma (-r, -de, -t, -d) v. a.,
isl. herma.
Härmning (pl. -ar) s. f.**
Härnad (utan pl.) s. m.**, isl.
hernaðr.
Härold (pl. -er) s. m., t. herold.
Härröra (-rör, -rörde, -rört)
v. m., t. herrühren.
Härsk (n. -t) a., eng. harsh.
Härskna (-r, -de, -t) v. n.
Härstamma (-r, -de, -t) v. m.,
t. herstammen.
Härvarande (n. lika) a., af vara.
Härvaro (utan pl.) s. f.
Häst (pl. -ar) s. m., fsv. hæster,
isl. hestr.
Hätsk (n. -t) a., af hata.
Hätta (pl. -or) s. f., fsv. hætta,
isl. hetta.
HÖ (utan pl.) s. m., isl. hey.
Höfding (pl. -ar) s. m.**, af huf
vud, fsv. höfpingi, isl. höfóingi.
Höfdingedöme (pl. -n) s. n.
Höflig (n. -t) a., t. höflich.
Höflighet (utan pl.) s. f.**
HÖft (pl. -er) s. f., t. häfte.
HÖft (utan pl.) s. f., af hof, måtta.
HÖfva (utan pl.) s. f., fsv. höva,
isl. hæft.
Höfvas (-es, -fdes, -fts) v. dep.
o. impers.
HÖfvidsman (pl. -män) s. m.,
af hufvud.
HÖfvisk (n. -t) a.
Höfviskhet (utan pl.) s. f.**
HÖg (pl. -ar) s. m., fsv. högher,
isl. haugr.
HÖg (n. -t) a., fsv. högher, isl.
hár.
Högboren (n. -et) a., af börd.
Höger (utan n.) a., isl. hægri.
Högfärd (utan pl.) s. f.**, fsv.
höghfærp.
Högfärdas (-as, -ades, -ats)
v. dep.
Högfärdig (n. -t) a., fsv. högh
færbogher.
Höghet (pl. -er) s. f.**
Högland (pl. lika) s. n., af land.
Högligen adv.
Högljudd (n. -dt) a., af ljuda.
Högländ (n. -t) a.
Högländare (pl. lika**) s. m.
Högländig # -t) a.
Högmässa (pl. -or) s. f., af lat.
missa, gudstjenst.
HÖgmod (utan pl.) s. n., t. hoch
muth.
HÖgmodas (-as, -ades, -ats)
v. dep.
Högmodig (n. -t) a.
Högsint (n. lika) a., af sinne.
Högtals adv. -
Högtid (pl. -er) s. f., fsv. högh
tip, isl. håtið.
Högtidlig (n. -t) a.
Högtidlighet (pl. -er) s. f.**
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>