- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
303

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - höst ... - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hös

303

parvi, -ylinen, -skörd hein än tulo,
heinäsato*. -slåtter heinänteko*, -släde
heinäreki*. -smolk heinänrippeet
(-ripe*). -spridare -n = (Ibr.)
heinänlevit-täjä8.

höst -en -ar syksy; i h—as viime syksynä,
-a I: h. in korjata.

höstack -en -ar heinäsuova, -auma2,
-pie-les2.

höst I afton syysilta2*; syksyinen ilta2*,
-basar syysmyyjäiset (-inen). -bete
syys-laidun3*. -blomma syyskukka*. -dag
syyspäivä; syksyinen päivä.
-dag-jamning syyspäiväntasaus2, -e|tid
syksyinen aika2*; syysaika2*; h—en (på fr.
när?) syksyiseen aikaan, -e|ting
syys-käräjät (-ä8) -exposition syysnäyttely2.
-fiske syyskalastus2, -flod syystulva.
-flyttningsyysmuutto*, -frostsyyshalla2,
-fruktsyysnedelmä. -himmelsyystaivas.
-is syysjää. -jakt syysmetsästys2. -korn
syysohra. -kväll syysilta2*, -kyla
syyskylmä. -landskap syysmaisema. -lig
-t syksyinen, syys-, lik -t
syksyntapai-nen, syksyinen, -luft syysilma2;
syksyinen ilma2, -marknad
syysmarkkinat (-a8), -månad (september) syyskuu,
-mörker syyspimeä8. -möte syyskokous2,
-natt syysyö, -plöja syystää. -plöjning
-en -ar syyskyntö*, -regn syyssade*,
-råg syysruis*.

hösträng -en -ar heinäluoko*, -laes*.

höstjslask syyslika2*. -storm syysmyrsky.
-stämma syyskokous2, -stämning
syystunnelma, -tunne*, -så III tehdä syys-

kylvö. -sådd syyskylvö, -säd
syysvilja2. -säsong syys(huvi)kausi2*.
-termin syys-lukukausi2*. -ting =
hösteting. -utställning syysnäyttely2. -vete
syysvehnä, -väder svysilma2,
-syksy-sää. -växt syyskasvi3.
hö|såte heinäruko*. -säck heinäsäkki8*,
böta 1. Il2 puida* nyrkkiä; heristää (åt
ngn jklle). :

höta 2. I (rovor o. d.) paistaa2: (i hett
vatten) hautoa*; h. på ngt (fig.) hautoa
jtk.

hö I tapp h ein ätukko *. -tj uga h einähanko *

-täkt heinänteko*, -otto*,
hövja -n määrä, suhta*; över h—n
ylenmäärin, (omåttligt) kohtuuttomasti,
(vid adj.) (alltför) liian, -as II1 tulla;
sopia* (ngn jkn); artighet h—es envar
jokaisen tulee olla kohtelias; det h—es
ett barn att lyda lapsen tulee totella;
det h—es dig icke sinun ei sovi.
hövding -en -ar päämies, (anförare)
päällikkö2*; (styresman) hallitsija8, -e|döme
maaherra-kunta*; hallituskunta*.
hövisk -t säädyllinen; (städad) siivo;
(passande) sopiva, sovelias, -het -en
säädyllisyys8, siivous8; sopivaisuus8,
hövitsman -mannen -män päämies,
hövlig -t -are kohtelias, -äst adv.
kohteliaimmin. -en kohteliaasti, -het -en
-er kohteliaisuus8,
hö|vålm heinäruko*. -våg heinävaaka2*.
-väder heinänteko-, heinätysilma2.
-vindare -n = heinänkääntäjä8. -värde
heinäarvo. -växt heinänkasvu.

i.

i 1. pron. (se gramm.) te (se gramm.).

i 2. prep. 1) (om rum) (på fr. hvar?) -ssa
(-ssä) (iness.); (på fr. hvart?) h—n
(illat.); i rummet huoneessa; gå in i
rummet mennä huoneeseen; så i kyrkan

mennä kirkkoon, (besöka) käydä kir-

kossa; bladen i en bok kirjan lehdet;

gå upp i sömmen ratketa saumasta;
åsikt i en fråga mielipide asiaan
nähden, asiasta; fönstret i rummet har
spruckit huoneen ikkuna, ikkuna huoneesta
on haljennut; slå ngn i huvudet lyödä

jkta päähän; såra ngn i handen
haavoittaa jkta käteen;

2) (om tid) -na (-nä) (ess.); -lia (-lia)
(adess.); det hände i sommar se
tapahtui tänä kesänä; i år tänä vuonna;

i veckan (denna vecka) tällä viikolla;
(varje vecka) viikossa; i tid ajoissa;
i min tid minun ajallani,- eläessäni;
i regn sateessa, (under) satella; leva
i 50 år (på fr. huru länge?) elää
viisikymmentä vuotta; i tre dagar kolme
päivää; i ett (oavbrutet) yhtä mittaa,
yhteen menoon; i det samma
(samtidigt) samalla; •
3) (i andrå uttryck) a) (tillstånd): trädet
är i blomning puu on kukassa; vara i
fara olla vaarassa; dricka i sin törst’
juoda jarfojssaan, (för att släcka)
janoonsa; b) (förändringt slutmål):
molnet upplöser sig i regn pilvi purkautuu
sateeksi; sluta i en spets päättyä
huippuun, huipulla; c) (delning): dela i två

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free