Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 153 —
Se der en man som på sin thron
Med kraft skall spiran föra,
Han skall utaf en vild nation
Ett mäktigt folkslag göra; *)
Han sätter riket uti flor,
Oeli fastän hård, han kallas stor
För sina stora bragder.
Med Kejserliga kronan prydd
Den mannen der till vänster
Skall blifva vördad, älskad, lydd
För verkliga förtjenster;
Han lata munkars frid förstör,
Och kanske alltför tidigt dör
Ifrån den thron han pryder. **)
Se der en Konung, som med skäl
Man skall den Ende kalla,
Han vill med kraft sitt rikes väl
Oeh han förstår befalla.
Hans minne narrar smäda må,
Likväl hans ära skall bestå
Igenom alla åldrar,
*) .–––-__ primus qui legibus urbeni
Frindabit, curibus parvis et paupere terra
Missus in imperium magnum. —––-
L. VI, v. 810 seq.
’**) Ostendent terris hunc tantum fata neque
ultra
Esse sinent. «<- —« L. VI, v> 869.
\
1 ,
1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>