Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och framhöll, att den senare var ett avslutat och färdigt, men
just därför dött språk, då däremot tyskan genom sin så att säga
barbariska ofärdighet visade, att den var levande och full av
rika utvecklingsmöjligheter.
Det synes mig, som om det icke så mycket i det svenska
språket som i den svenska karaktären låge något av denna
ofärdighet, som avlägsnar ett folk lika mycket från
civilisationens fulländning som från ålderdomen. Jämfört med många
andra folk, t. ex. fransmännen och danskarna, äro vi
klumpiga; det finns i vårt temperament så mycket av oröjda
skogar och opolerad granit. Vi ha ett oerhört arbete att utföra
både på oss själva och på vårt land; vi ha hittills både
försummat oss och försovit oss; att så mycket återstår för oss
att göra, är på en gång vår skuld och vårt hopp.
262
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>