Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - schikanieren ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
schikanieren
176
Schläger
schikanieren vt šikaneerima,
kiusama, raskusi valmistama
Schilauf tn ~(e)s, .. läufe
suusatamine
Schiläufer m ~s, ~ suusataja
Schild rn ~(e)s, ~e kilp; j-n auf den
~ heben pilti, kedagi kilbile
tõstma, (oma) juhiks kuulutama; etw.
im ~e Führen midagi salaja
sepitsema; n ~(e)s, ~er silt; nimesedel,
etikett
Schildbürger m ~s, ~ kilplane
Schilddrüse f ~, ~n anat. kilpnääre
schildern vt (kujukalt) kirjeldama
Schilderung f ~, ~en (ilmekas)
kirjeldus
Schildkröte / ~, ~n kilpkonn
Schildrung f ~, ~en vt. Schilderung
Schildwache f ~, ~n tunnimees,
va-hisõdur; ~ stehen vahipostil
seisma
Schilf n ~(e)s, ~e kõrkjas; (pilli-)
roog
schillern vi sillerdarna, helklema
Schilling tn ~s, ~e šilling (Inglise
ja Austria rahaühik)
Schimmel tn ~s hallitus; m ~s, ~
kimmel, valge hobune
schimmelig hallitanud
schimmeln vi hallitama
Schimmer rn ~s, ~ kuma; helk, sära;
er hat keinen ~ von Latein tal ei
ole ladina keelest aimugi; in ihm
ist nicht ein ~ von Vernünft tal ei
ole aruraasugi
schimmern vi helkima, särama;
kumama
schimmlig vt. schimmelig
Schimpf m ~(e)s, ~e sõim, teotus;
mit ~ und Schände häbiga
schimpfen vt, vi sõimama
Schindel f ~n sindel (soonega ka-
tuselauake)
schinden (schund, geschünden) vt
piinama, vaevama, ekspluateerima;
nülgima; pilti, nöörima; sich ~ end
vaevama, raskesti töötama
Schindluder: ~ mit j-m treiben
(spielen) kedagi mõnitama
Schinken m ~s, ~ sink; kints; ein
älter ~ vana (seanahkses köites)
raamat; halb maal
Schippe f ~, ~n kühvel, labidas; nalj.
mossis suu
Schirm m ~(e)s, ~e sirm (vari, näit.
vihmavari; mütsinokk); kaitse
schirmen vt kaitsma, varjama
schirren vt ette rakendama
Schiwachs n ~es, ~e suusamääre
Schlacht f ~, ~en lahing
schiächten vt tapma
Schlechter m ~s, ~ lihunik
Schiächtfeld n ~(e)s, ~er lahinguväli;
das ~ behäupten lahingut võitma,
lahinguväljalt mitte taganema
Schlächthof m ~(e)s, . . höfe
tapamaja
Schläcke / ~, ~n šlakk, räbu
Schlaf m ~ (e)s uni
Schl’äfe / ~, ~n oim, meelekoht
schlafen (schlief, geschlafen) vi
magama; sich ~ legen magama heitma;
laßt die Sache ~! pilti, jäägu’ see asi
(esialgu) sinnapaika!
schi’äfern vimp: es schl’äfert mich e.
mich schl’äfert mulle kipub uni
peale, ma olen unine
schlaff lõtv; loid; lõdvalt; loiult
schläflos unetu; unetult
Schläflosigkeit f ~ unetus, unepuudus
Schläfmittel n ~s, ~ unerohi
Schläfmütze f ~, ~n öömüts; pilti.
unimüts, unekott
schl’äfrig unine; loid; uniselt; loiult
schläftrunken unine; uniselt
Schläfwagen m ~s, ~ magamisvagun
Schläfzimmer n ~s, ~ magamistuba
Schlag m ~(e)s, ~e löök, hoop; med.
rabandus; (vankri v. auto) uks;
tu-vila; raielank; laad, liik; (lindude)
laksutamine; der ~ hat ihn ger’ührt
(getroffen) ta sai rabanduse; ihr
zwei seid vom gleichen ~ teie
kahekesi olete samalaadsed inimesed; ~
auf ~ hoop hoobi järel; ~ zehn
(Uhr) täpselt kell kümme; mit einem
~ korraga, järsku
Schlägader f ~, ~n anat. arter,
tuiksoon
Schläganfall m ~(e)s, ..anfalle med.
rabandus
Schlägbaum m ~(e)s, ..bäume
tõkkepuu
Schlägen (schlug, geschlagen) vt
lööma, taguma; (metsa) raiuma;
(vaenlast) võitma; vi (h, s) lööma,
taguma; tuksuma; laulma, laksutama
(lindude kohta); sich ~ pöörduma,
minema: (kellegagi) kaklema;
võitlema; sich auf die Seite der
Revolutionäre ~ revolutsionääride
poolele asuma
schlägend tabav; veenev; ein ~er
Beweis veenev tõestus
Schläger m ~s, ~ šlaager, lööklaul;
moetants v. moes olev tantsuviis;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>