Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Baumgipfel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
88
Baumgipfel — bebrillt
Baum’gipfel, m. koka galotne, f.
baum’höch, adj. koka augstumā, augsts
kā koks.
Baum’||höhle, f. od. -höhlung, f. koka
dobums, m.; (für Waldbienen) drava, f.
-knospe, f. koka pumpurs, m.
bäum’lang, adj. koka gaŗumā, gaŗš kā
koks.
Baum’||Iäufer, m. pelēkais dzenis, m.
-laus, f. koku uts, f.
Baum’lerche, f. sila cīrulis, m.
baum’lös, adj. bezkoku-.
Baum’||marder, m. caune, f. -öl, n.
kok-ejļa, f.; olīvu eļļa, f. -pflanzung, f.
koku apstādījums, m. -pflaster, n.
koku vaski, m. pl.
baum’reich, adj. kokiem bagāts.
Baum’II rinde, f. koka miza, f.; krija, f.
-rose, f. irbeņu zieds, m. -saft, m. koka
sula, f. -Schröter, m. brieža kukainis,
m. -schwamm, m. ķempis, m.; piepe,
f.; (zu Zündschwamm verarbeitet)
deglis, m. -specht, m. pelēkais dzenis, m.
-stamm, m. koka stumbrs, m.
baum’stark, adj. 1. koka resnumā; 2. fig.
zaļoksnis.
Baum’II stumpf, m. celms, m. -wachs, n.
koku vaski, potvaski, m. pl. -wanze,
f. meža blakts, f. -wolle, f. kokvilna,
f.
baum’wollen, adj. kokvilnas-.
Baum’wollen||baum, m. kokvilnas koks,
m. -stoff, m. kokvilnas drāna, f.;
katūns, m.
Baum’||wuchs, m. veģetācija, f.; koki,
m. pl. -zucht, f. koku kultūra, f.? koku
audzēšana, f.
Bau’||ordnung, f. būves likumi, m. pl.
-platz, m. 1. büwieta, f.; 2.
būvmateriālu noliktava, f.
Bausch, m. -es, pl. BäuSche, izcilums, m.;
fig. in * und Bogen kaufen, pirkt visu
kopā.
bau’schig, adj. kupls.
Bau’||schutt, m. gruži, m. pl. -stätte, f.
büwieta, f. -Unternehmer, m. būves
uzjēmējs, m.
Bau’ten, f. pl. būves, f. pl.; celtnes, f.
pl.; öffentliche atklāti darbi, m. pl.
bau’verständig, adj. lietpratīgs būves
darbos; der B-e, būves lietpratējs, m.
bauz! int. paukš!
Bau’||zierät, m. būves izrotājums, m.
-zweck, m. būves nolūks, m.; zu -en,
būves nolūkiem.
Bazär’ [-S-], m. -s, pl. -e, bazārs, m.
Bazil’lus, m. pl. -lien, bacilis, m.
beabsichtigen, v. a. būt nodomājušam;
das beabsichtigte Verbrechen,
nodomāts noziegums, m.
beach’ten, v. a. (etw.) vērā jemt, vērā
likt, ievērot.
beach’tenswērt, adj. ievērojams, vērā
liekams; ievērības cienīgs.
Beach’tung, f. ievērība, f.; einer Sache
keine schenken, neievērot kādu
lietu.
beack’ern, v. a. untrb. art, apstrādāt
lauku.
Beam’te, m. -(t)en, pl. -(t)en, ierēdnis,
m.
Beam’ten||herrschaft, f. birokrātijā, f.;
ierēdņu valdība, f. -personāl, n. ierēdņu
personāls, m.
beäng’stigen, v. a. baidīt, tramdīt.
Beängstigung, f. (Besorgnis) bažas, f. pl.}
(Angst) bailes, f. pl.; baidīšana, f.
bean’spruchen, v. a. prasīt,
beanstanden, v. a. apturēt, novilcināt,
(vertagen) atlikt,
bean’trāgen, v. a. likt priekšā,
beantworten, v. a. atbildēt.
Beantwortung, f. pl. -en, atbildēšana,
f.; atbilde, f.; in - Ihres Schreibens,
atbildot uz Jūsu vēstuli,
bear’beitbār, adj. apstrādājams,
bear’beiten, v. a. 1. apstrādāt, (bebauen)
kopt zemi, art lauku; fig. einen Stoff
izstrādāt vielu; 2. fig. (jemn.)
mēģināt pierunāt (kādu) od. piedabūt
(kādu pie kā); 3. (verfassen) sacerēt,
sarakstīt; neu bearbeitete Auflage, no
jauna pārstrādāts izdevums, m.
Bearbeitung, f. pl. -en, 1.
apstrādāšana, f.; apstrādājums, m.; 2.
(Abfassung) sacerēšana, f.; sacerējums, m.
beaufsichtigen, v. a. uzraudzīt, pielūkot.
Beaufsichtiļļger, m. -s, pl. uzraugs, m.
-gung, f. uzraudzīšana, f.;
uzraudzība, f.
beauf’trägen, v. a. (jemn. mit etw.)
uzdot (kādam ko), pavēlēt izdarīt
(kādam ko) — (Bevollmächtigter)
pilnvarnieks.
Beauftrāgung, f. uzdošana, f.
beäu’geln, v. a. mīļi aplūkot,
bebau’en, v. a. 1. apbūvēt; 2. apstrādāt
od. kopt zemi; bebautes Land,
apstrādāta zeme.
Bebau’ung, f. pl. -en, 1. apbūvēšana,
f.; apbūvē jums, m.; 2. zemes
apstrādāšana, f. -splan, m. apbūvēšānas
plāns, m.
bē’ben, v. n. drebēt, trīcēt; «. vor Zorn,
trīcēt aiz dusmām.
Bē’ben, n. -s, drebēšana, f.; trīcēšana, f.
bebin’den, v. a. (v. binden) (part. p. be-
bun’den) apsiet,
beblät’tert, adj. lapots, lapains,
bebrillt’, adj. briļļains.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>