- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
133

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dafürhalten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dafürhalten — Däne

133

dīts par melošanu; da’für gibt es kein
Mittel, tur nav neviena līdzekļa,
dafür’halten, v. n. (v. halten) domāt,
šķist; ich halte dafür, daß wir gehen,
man šķiet mums jāiet,
dage’gen (an der Spitze des Satzes:
dä’-gēgen), adv. pret to, turpretim; ich
habe nichts man tur nekas nav
pretim; wenn Sie nichts haben, ja Jūs
ar to esat mierā; da’gegen hilft nichts,
tur nekas nelīdz,
daheim’, adv. mājās; dzimtenē,
dahēr’ (an der Spitze des Satzes: dāhēr),
adv. (von dorther) no turienes;
(davon) no tam; II. dahēr, conj. (also)
tātad, (deshalb) tālab,
dahin’ (an der Spitze des Satzes: dā’hin),
adv. 1. turp, uz turieni; (soweit) tik
tālu; bis da’hin, līdz tai vietai, līdz
tam laikam; da’hin und dorthin, šurpu
turpu; dahin ist es gekommen, lieta
nokļuvusi tik tālu; 2. (vergangen,
verloren) beigts, pagalam; fig. meine
Ruhe ist man miers pagalam,
dahin’|fahren, v. n. (v. fahren) aizbraukt;
(sterben) nomirt, -fallen, v. n. (v.
fallen) nokrist, -fliegen, v. n. (v. fliegen)
aizlaisties.

dahin’lļgēhen, v. n. (v. gehen) 1. aiziet;
2. (von der Zeit) aiztecēt; 3. (verloren
gehen) zust. -gehören, v. n. 1.
piederēt (pie kā); 2. attiekties (uz ko),
-jagen, v. n. aizsteigties, -müssen, v.
n. ich muß dahin, man jādodas turpu,
-scheiden, v. n. (v. scheiden) šķirties,
nomirt, -siechen, v. n. pamazām
novārgt.

dahin’ten, adv. tur, iepakaļ,
dahin’ter, adv. aiz tā; fig. es steckt etw.

tur kaut kas slēpjas,
dahin’terkommen, v. n. (v. kommen)
atklāt noslēpumu, izzināt,
da’hinwärts, adv. uz to pusi.
dā’mālig, adj. toreizējs, to laiku-,
dā’māls, adj. toreiz, tai laikā.
Dā’me, f. pl. -n, dāma, f.; kundze, f.;
die vornehme » spielen, uzstāties kā
lielai dāmai.
Dä’melack, m. -s, pl. -s, muļķis, m.
Dā’menļļbekanntschaft, f. pazīšanās ar

dāmām, -brett, m. dambrets, m.
Dam’hirsch, m. dambriedis, m.; lāsainais
briedis.

damit’ (an der Spitze des Satzes: dä’mit),
I. ar to; ich bin - zufrieden, ar to
es esmu mierā; er geht « um, sein
Haus zu verkaufen, viņš nodomājis
pārdot savu namu; II. damit’, conj.
lai; ~ Sie es wissen, lai Jūs to zinātu,
däm’lich, adj. aušīgs.

Damm, m. -es, pl. Däm’me, (Deich)
dambis, m.; zemes uzbērums, m.

Damm’||arbeiten, f. pl. zemes darbi, m.
pl. -bruch, m. dambja sabrukums, m.;
(Anatom.) starpenes trūkums, m.
-rut-schung, f. uzbēruma saplakšana, f.

däm’men, I. v. a. 1. aizdambēt,
aizsprostot; 2. fig. savaldīt; II. v. n. celt
dambi.

däm’merig, adj. 1. krēslains; es wird
krēsla metas; 2. fig. (unbestimmt)
tumšs, nenoteikts.

Dämmerlicht, n. krēsla, f.; der Tag fing
kaum zu dämmern an, als wir uns auf
den Weg begaben, mazā krēsliņā mēs
devāmies ceļā.

däm’mern, v. n. aust; a) (am Abend)
krēsla metas; b) (am Morgen) diena
aust, gaisma aust od. svīst; fig. es
dämmert mir in der Seele, manā
dvēselē rodas nojauta.

Däm’merstunde, f. in der pavakarē,
mijkrēslā.

Däm’merung, f. pl. -en,
(Abenddämmerung) krēsla, f.; dem. krēsliņa, f.;
(Morgendämmerung) ausma, f.; dem.
ausmiņa, f.

Dä’mon, m. -s, pl. Dämonen, daimons,
m.

dämö’nisch, adj. daimonisks.

Dampf, m. -es, pl. Däm’pfe, garaiņi, m.
pl.; tvaiks, m.; (nasser) suta, f.; mit
vollem pilnā spēkā.

Dampf||bad, n. pirts, f.; ein nehmen,
iet pirtī, sautēties, -boot, n. tvaikonis,
m.

dam’pfen, v. n. 1. kūpēt; - lassen,
kūpināt; 2. fam. (rauchen) pīpēt.

dämp’fen, v. a. 1. (von Speisen) sutināt,
sautēt; 2. fig. (schwächen) pavājināt;
(von der Stimme) klusināt; (vom
Lichte) blāvot; (von Schmerzen) remdēt;
(vom Feuer) apslāpēt; (vom Aufstande)
apspiest; mit gedämpfter Stimme,
klusinātā balsī.

Dam’pfer, m. -s, pl. tvaikonis, m.

Däm’pfer, m. -s, pl. 1. apslāpētājs, m.;
2. (Tondämpfer) klusinātājs, m.

dampfig, adj. dūmains, dvingains.

Däm’pfigkeit, f. dusulis, m.; aizdusa, f.

Dampf||kessel, m. tvaiku katls, m. -kraft,
f. garaiņu spēks, m.; tvaiku spēks, m.
-schiff, n. tvaikonis, m.

danach’ (an der Spitze des Satzes:
dä’-nach), adv. 1. pēc tam; sich - richten,
ievērot (ko); - handeln, tā rīkoties;
2. (nachher) pēc, pēcāk, (dann) tad.

Dan’dy [dändi], m. -s, pl. -s od. -dies,
dendijs, m. (modes ģeķis).

I Dä’ne, m. -n, pl. -n, dānis, m.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free