- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
135

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - darreichen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

darreichen — davoneilen

135

dār’reichen, v. a. pasniegt, padot.
Dār’reichung, f. pl. -en, pasniegšana,

f.; pasniegums, m.
dar’ren, v. a. kaltēt, žāvēt,
dār’stellen, I. v. a. 1. (vorzeigen) parādīt,
izrādīt; 2. (auf chemischem Wege)
sagatavot; 3. (schildern) tēlot,
(ausdrük-ken) izteikt; 4. eine Rolle tēlot
lomu; ein Stück izrādīt lugu; II. v.
refl. sich >, parādīties, izrādīties.
Dār’steller, m. -s, pl. 1. izrādītājs, m.;
(Beschreiber) aprakstītājs, m.; 2. .
einer Rolle, lomas tēlotājs, m.
Dār’stellung, f. 1. (Vorzeigung)
parādīšana, f.; 2. (auf chemischem Wege)
preparēšana, f.; 3. (Darlegung)
izskaidrošana, f.; 4. (Schilderung)
tēlošana, f.; 5. (Aufführung) izrādīšana, f.;
izrāde, f.

Dār’stellungsļļārt, f. 1. (auf chemischem
Wege) preparēšanas veids, m.; 2.
izrādīšanas veids, m. -gäbe, f. tēlošanas
dāvanas, f. pl. -kunst, f. tēlošanas
māk-_sla1 f.

dar’tun, v. a. (v. tun) izlikt; pierādīt,
darü’ber (od. drü’ber; an der Spitze des
Satzes: dä’rüber), adv. 1. par to; man
muß ein Brett -» legen, jāliek dēlis
pāri; fig. - nachdenken, pārdomāt par
to; fig. ich weiß nichts par to es
nekā nezinu; 2. fig. virs tā; virsū;
lege ein Tuch liec lakatu virsū,
darū’berļļfallen, v. n. (v. fallen) uzkrist
virsū, -gēhen, v. n. (v. gehen) iet
pāri.

darum’ (od. drum; an der Spitze des
Satzes: darum), adj. 1. ap to; fig.
alles, was drum u. dran hängt, viss,
kas tur klāt; 2. fig. tāpēc, tādēļ,
tālab; (dafür) par to; ich bitte Sie
es Jums to lūdzu,
darum’ļļbringen, v. a. (v. bringen) (jemn.)
atjemt (kādam) to. -kommen, v. n.
(v. kommen) zaudēt to.
darunter (od. drun’ter; an der Spitze
des Satzes: dā’runter), adv. 1. tur
apakšā, zem tā; fig. dā’runter steckt
ein Geheimnis, tur slēpjas kāds
noslēpums; 2. fig. to starpā, tai skaitā; es
sind einige to starpā ir daži.
dā’sein, v. n. (v. sein) 1. būt; 2. būt
klāt.

Dā’sein, n. -s, 1. esamība, f.; esība, f.;
pastāvēšana, f.; der Kampf ums
dzīves cīņa; 2. (Anwesenheit) klātbūtne,
f.

Dā’seinsberechtigung, f. dzīves tiesība,

f.; tiesība dzīvot,
daselbst’, turpat.

dā’sitzen, v. n. (v. sitzen) tur sēdēt.

das’jēnige, v. derjenige.

daß, conj. 1. ka; ich sah, du kamst,
es redzēju, ka tu nāci od. (besser) es
redzēju tevi nākam; der Tischler ging
fort, ohne ~ er bezahlt hätte,
galdnieks aizgāja nesamaksājis; 2. (damit)
lai; sage ihm, «. es zu mir komme,
saki viņam, lai viņš nāk pie manis.

dā’stēhen, v. n. (v. stehen) 1. tur stāvēt;
2. būt (par); er steht allein in der
Welt da, viņš viens pats pasaulē.

Dā’ta od. Dā’ten, n. pl. 1. (Angaben)
ziņas, f. pl.; 2. (von der Zeit) dati, m.
pl.

datie’ren, I. v. a. datēt, nolikt od.
uzrakstīt datumu; II. v. n.; III. v. refl.
sich rakstīts, noticis; dieser Brief
datiert vom 20. Mai, šī vēstule
rakstīta 20. maijā.

Dā’tiv, m. -s, pl. -e, datīvs, m.

Dat’tel, f. pl. -n, datele, f. -baum, m.
dateļu koks, m.

Dā’tum, n. -s, datums, m.; mēneša diena,
f.; vom heutigen no šīs dienas
datuma.

Dau’be, f. pl. -n, (koka trauks)
galdiņš, m.

Dau’er, f. ilgums, m.; das wird nicht
von sein, tas ilgi nepastāvēs; die
-des menschlichen Lebens, cilvēka
mūžs, m.

dau’erhaft, adj. izturīgs; (langwährend)
ilgs,- (beständig) pastāvīgs.

Dau’er||haftigkeit, f. izturīgums, m.
-öbst, n. ziemas augļi, m. pl.

dau’ern, I. v. a. modināt žēlumu; er
dauert mich, man viņa žēl; II. v. n,
(währen) ilgt, pastāvēt; meine Freude
dauerte nicht lange, mani prieki drīz
nobeidzās.

Dau’men, m. -s, pl. īkšķis, m.; īkstis,
m. (ģen. īkšķa); einen . breit, īkšķa
platumā.

Däum’ling, m. -s, pl. -e, 1. (zum Schutze
des Daumens) uzīkstis, m.; 2. fig.
īkstītis, m.

Dau’ne, f. pl. -n, dūna, f.; pūka, f.

Dau’nenļļbett, n. pēlis, m. -kissen, n.

dūnu spilvens, m.

Daus, n. -(s)es, pl. Däu’ser, od. Dause,
dūzis, m.

davon’ (an der Spitze des Satzes:
dā’-von), adv. no tā (no tās, no tiem);
still ■»! par to vairs nerunāsim! was
habe ich «■? kas man no tā atlēks?

davon’|[eilen, v. n. aizsteigties projām,
-laufen, v. n. (v. laufen) aizskriet
projām; (jemm.) atstāt (kādu), -machen,
v. refl. sich «, aizbēgt, izmukt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free