- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
231

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Genauigkeit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Genauigkeit

fältig) rūpīgi; (aufmerksam) vērīgi;
• beobachten, vērīgi aplūkot.
Genauigkeit, f. 1. (Sorgfältigkeit)
rūpība, f.; 2. (Bestimmtheit) noteiktība,
f.

Gendarm’ [jan-], m. -en, pl. -en,
žandarms, m.
genehm’, adj. patīkams, tīkams,
geneh’migen, v. a. eine Bitte
paklausīt lūgumu; einen Betrag
apstiprināt līgumu.
Geneh’migung, f. pl. -en, atzīšana, f.;

atļaušana, f.
geneigt’, adj. 1. (abschüssig) slīps; 2. fig.
labvēlīgs.

Geneigtheit, f. 1. (Abschüssigkeit)
slīpums, m.; 2. tieksme, f.; 3. fig.
(Wohlwollen) labvēlība, f.
Generäl’, m. -(e)s, pl. -e, generalis, m.
Generäl’pröbe, f. ģenerālmēģinājums, m.;

galvenais mēģinājums.
Generation’, f. pl. -en, ģenerācijā, f.;

paaudze, f.
generell’, I. adj. vispārējs, vispārīgs;

II. adv. vispārīgi, vispār,
generös’ [je-], adj. 1. (großmütig)
augstsirdīgs; 2. (freigebig) devīgs,
genē’sen, v. n. (genē’se; genās’;
gene’-sen) 1. (wieder gesund werden)
atveseļoties, atspirgt (no slimības); 2.
(entbunden werden) eines Kindes
dzemdēt bērnu.

Genē’sung, f. atveseļošanas, f.;
atspirgšana, f.; atveseļojums, m.; der
~ entgegengehen, atveseļoties.
Ge’netīv, m. ģenetīvs, m.
genial’, I. adj. ģeniāls; II. adv. ģeniāli,

ģeniālā veidā.
Genialität’, f. ģeniālitāte, f.
Genick’, n. -s, pl. -e, pakausis, m.;
sprands, m.; das - brechen, nolauzt
kaklu, -starre, f. pakauša krampis, m.
Genie’ [je-], n. -s, pl. -s, ģēnijs, m. _
genieren [je-], v. refl. sich kauneties.
genieß’bär, adj. baudāms,
genie’ßen, v. a. (genie’ße; genoß’;
genossen) 1. (essen) ēst; dieses Fleisch
kann man nicht_ šo gaļu nevar ēst; ļ
einen Apfel ēst ābolu; er hat noch
nichts genossen, viņš vēl nekā nav
jēmis mutē; 2. er hat eine gute
Erziehung genossen, viņš baudījis labu
audzināšanu; er genießt allgemeine
Achtung, visi viņu cienī.
Genie’ßen, n. -s, baudīšana, f.
Genie’||streich [je-], m. pārgalvīgs solis,
f.

Genitā’lien, pl. ģenitalijas, f. pl.;
kaunuma daļas, f. pl.
genom’men v. nehmen.

— Geplapper 231

Genörgel, n. paļāšana, f.
genoß’ V. genießen.
Genos’se, m. -n, pl. -n, biedrs, m.
Genossenschaft, f. «., pl. -en, sabiedrība,
f.

Genos’sin, f. pl. -nen, biedrene, f.,
dalībniece, f.
Gent’leman [dschentlmen], m. -(s), pl.
-men, džentlmenis, m. (izglītots un
godprātīgs cilvēks),
genug’ od. genüg’, adv. gan, diezgan,
(es reicht hin) pietiek; mehr als
pāri pārim; ich hatte nicht Zeit
man pietrūka laika.
Genüge, f. pietikšana, f.;
(Befriedigung) apmierinājums, m.; zur »,
diezgan, papilnam; ich habe alles zur
man visa papilnam,
genü’gen, v. n. 1. (hinreichen) pietikt;
das genügt, ar to pietiek; es genügt
nicht, tas ir maz; eine Woche genügt,
pietiek ar nedēļu,
genü’gend, I. adj. pietiekošs;
pietiekams; IL adv. 1. diezgan, pietiekoši;
pietiekami; 2. (als Prädikat) diezgan
labi.

genug’sam, I. adj. pieticīgs; II. adv.
diezgan pietiekoši,
genüg’sam, adj. pieticīgs, sātīgs.
Genüg’samkeit, f. pieticība, f.;
pie-ticīgums, m. (im Essen und Trinken)
sātība, f.; sātīgums, m.
Genug’tüung, f. «, gandarījums, m.
Gē ’nus, n. pl. ■» era, kārta, f.
Genuß’, m. -(ss)es, pl. Genüsse, bauda,

f.; baudījums, m.
genuß’reich, adj. prieku pilns,
baudījumu-.

Genuß’sucht, f. baudkāre, f.
genußsüchtig, adj. baudkārīgs; ein -er

Mensch, baudulis, m.; baudītājs, m.
Geodäsie’, f. ģeodēzija, f. (zemes
mērīšanas mācība).
Geoļļgrāph, m. -en, pl. -en, ģeogrāfs, m.
Georgī’ne, f. pl. -n, ģeorģīne, f.
gepaart’, adj. pārots.
Gepäck’, n. -es, bagāža, f.; ceļa lietas,
f. pl.; sein ~ aufgeben, nodot bagāžu,
-annahme(stelle), f. bagāžas piejemamā
vieta, -träger, m. nesējs, m. -wägen,
m. bagāžas rati, m. pl.
Gepau’ke, n. -s, paukošana, f.
gepfiffen v. pfeifen,
gepflö’gen v. pflegen.
Gepflö’genheit, f. pl. -en, paradums,
m.

Geplänk’el, n. -s, apšaudīšanās, f.;
sadursme, f.

Geplap’per, n. -s, pļāpāšana, f.;
pļurk-stēšana, f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free