- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
629

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - Wange ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wange — Warnung

629

m. sienas aizsargs, m. -schrank, m.
sienas skapis, m. -Verkleidung, f.
sienas apsitums, m. (od. apšuvums, m.).
Wang’e, f. pl. -n, 1. (Backe) vaigs, m.;
dem. vaidziņš, m.; die Scham rötete
seine -n, aiz kauna viņam vaigi
nosarka (od. pietvīka); 2. (kāpņu) koks,
m.

Wang’en||bein, n. vaiga kauls, m.
-griib-chen, n. vaigu bedrīte, f. -naht, f.
vaigu šuve, f. -röt, n. (vaigu) sārtums, m.
Wank’elmüt, m. nepastāvība, f.;
nenoteiktība, f.; grozīgs prāts,
wank’elmütig, adj. nepastāvīgs, grozīgs,
nenoteikts; ein -er Mensch,
vējgrāb-slis, m.

Wank’elmütigkeit, f. v. Wankelmut,
wank’en, v. n. 1. (schwanken) līgoties,
grīļoties; (wackeln) ļodzīties;
(taumeln) streipuļot; 2. fig. (weichen)
atkāpties; das weicht und wankt nicht,
tas nekust no vietas; (in seinen
Entschlüssen) būt nenoteiktam; šaubīties,
nezināt, ko darīt.
Wank’en, n. -s, 1. (Schwanken)
grīļoša-nās, f.; (Wackeln) ļodzīšanās, f.;
(Taumeln) streipuļošana, f.; 2. fig.
(Weichen) atkāpšanās, f.; zum bringen,
satricināt, piespiest atkāpties; ins
-geraten, sākt jukt.
wann, adv. kad; - wird er kommen? kad
viņš atnāks? seit no kuŗa laika?
es sei, » es wolle, lai būtu, kad
būdams; dann und šad tad; laiku pa
laikam; dažkārt.
Wan’ne, f. pl. -n, 1. (von Getreide)
kretulis, m.; 2. (Gefäß) vanna, f.;
(Raufe) kubls, m.; (Waschfaß) baļļa, f.;
(Badewanne) vanna, f.
wan’nen, v. a. 1. (vom Getreide) vētīt;
2. (von Vögeln) lidot (lidinoties uz
vietas stāvēt),
wan’nen, adv. von ~? no kurienes?
Wan’nenbad, n. vanna, f.; mazgāšanās
vannā.

Wanst, m. -es, pl. Wän’ste, resns vēders,
wan’stig, adj. ar resnu vēderu.
Want, f. pl. -en, vante, f. (tauva).
Wan’||ze, f. pl. -n, blakts, f. -zenbrūt,

f. blakšu peri, m. pl.
wanzig, adj. blakšu pilns.
Wap’pen, n. -s, pl ciltszīme, f.;
ģerbonis, m.; sie führen einerlei viņiem
vienāds ģerbonis,
wapp’nen, I. v. a. bruņot; II. v. refl. sich
mit Geduld sajemties; ar pacietību
kaut ko panest.
wār v. sein,
warb v. werben,
ward v. werden.

Wardein’, m. -s, pl. -e, vardeins, m.
(naudas vērtības pārbaudītājs; naudas
kaltuves priekšnieks).

war’dieren, v. a. vardēt, pārbaudīt
(nau-nas vērtību).

Wä’re, f. «», pl. -n, prece, f.; kurze
sīka prece.

Wä’ren: bestand, m. preču sastāvs, m.
-bestellungsbūch, n. preču pasūtījumu
grāmata, f. -kunde, f. preču zinības,
f. pl.; preču zināšana, f. pl. -lāger, n.
1. (Ort) preču noliktava, f.; 2. (die
Waren) preces, f. pl.; preču krājums,
m. -preis, m. preču cena, f. -probe, f.
preču paraugs, m. -rechnung, f. fak-.
tūra, f. -Verzeichnis, n. preču saraksts,
m.; (mit Preisangabe) cenu rādītājs,
m. -zeichen, n. preces zīme, f.;
fabrikas zīme, f.

warf v. werfen.

warm, adj. silts; (von der Freundschaft
etc.) sirsnīgs; ich habe -e Füße, man
kājas siltas; ein -es Bad nehmen od.

baden, iet siltā vannā (auch jemt
siltu vannu); iet pirtī, es ist laiks
silts; mir ist man silti od. karsti;

machen, sildīt, sasildīt; der Ofen ist
noch nicht krāsns vēl nav sasilusi.

Warm’||bad, n. 1. silta vanna; 2. silti
avoti, -bier, n. siltalus, m. -blüter, pl.
(Zool.) siltasiņu dzīvnieki, m. pl.

warm’blütig, adj. 1. siltasiņu-; 2. fig.
(hitzig) ātrs, karsts.

Warm’brunnen, m. silti avoti.

Wär’me, f. siltums, m.; gebundene od.
latente slēpts siltums; fig. mit
-sprechen, dedzīgi runāt, -leiter, m.
siltuma vadītājs, m. -leitung, f. siltuma
vads, m.

wär’men, I. v. a. sildīt; ein Bett
iesildīt gultu; II. v. refl. sich sildīties.

Wärmer, m. ~ s, pl. sildītājs, m.;
sildāmais, m.

Wärmestrahlung, f. siltuma izstarojums,
m.; siltuma izplatīšanās, f.

Wärm’flasche, f. sildāmā pudele, f.

Wär’mung, f. pl. -en, sildīšana, f.;
sil-dījums, m.

war’nen, v. a. biedināt; brīdināt; (jemn.)
vor einem Menschen piekodināt
(kādam), lai sargās no kāda cilvēka; sich
- lassen, ievērot biedinājumu; ein -des
Beispiel, biedinātājs piemērs.

War’ner, m. -s, pl. », biedinātājs, m.;
brīdinātājs, m.

War’nung, f. pl. -en, biedinājums, m.;
brīdinājums, m.; (Wink) mājiens, m.;
zur ~ dienen, derēt pamācībai; das
soll mir eine sein, tas man būs pai
biedinājumu.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0627.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free