- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
170

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

17O Syntax.
3) befria ifrån något (libero, levo, sOlv0, exsOlvo)
förbindas dels med cnsam ablativus, dels med prepositionelna ab,
de, ex och abl. Wid namn på personer sättes alltid ab.
pellere aliquem regl1o (ex regno) stöta från tronen,
patria, civitate landsförwisa; depellere hostes lOcO (e loc0,
ab urbe, de moenibus, aliquem de spe conatuque, de
suscepta causa, de se11tentia (twinga att uppgifwa); expel-
1ere aliquem domo, civitate, pOssessionibus, ex urbe-(för-
drifwa); movere aliquem l0co (bringa någon ur hans ställ-
11ing), tribu, senatu (utstöta); deturbarē hostem de7 moeni-
bus, aliquem spe, de mente (beröfwa någon hoppet, besinningen);
dejicere aliquem hol1ore, principatu (undanträ11ga),– spe, de
sententia (Inening), de gradu; decedere provinciam(ex Italia),
vita (de vita); cedere 1oco (wika ifrån), urbe, —vita (ex
1oco, ex urbe, de vita), possessione hortorum alicui (af-
träda åt någon); abscedere incept0 (annars med ab eller ex);
abire blott tillsamman med magist1–atu(11edlägga), annars mcd
ab eller ex; se abdicare lnagistratu (nedlägga); exire nästan
eIIdast tillsamma1I med 8ere a1ieno (blifwa fri) = liberari, solvi.
– arcere aliquem tecto; prohibere aliquem fuga; excludere
aliquem re frumentaria, a reditu, a republica; intercludere
aliquem cOmmeatu. a castris (afskära); abstinere injuria,
1naledicto, scelere (afhålla sig), mel1 manus ab alienis, mi-
lites a pr3eda; desistere conatu (uppgifwa); supersedēre
labore (bespara sig).
1iberare al-iqueIn 1netu,pat1—iam a tyrannis ; levare aliquem
0ne1—e; solvere ciVitatem religiOne; aliquem legibus (lösa);
exs0lve1–e se occupationibus, suspici”one (göra sig fri från).
Anm. 1. Som man af de anförda exemplen ser, är ablativus utan
—vrep. wanligast, när verben stå i oegentlig betydelse, utan att dock dera—f
bruket af en preposition, särskildt de, uteslutes. Wid liberare står (utom
wid personer) wanIigen, wid leVare, solvere, q.xflolve1–e, äfwensom wid
supersedēre alltid ablativus utan preposition. Ofriga verb, som betyda
utestänga och afhålla sig, förbindas lika ofta med ensam abIativus
–som med prepositionen a. Särskildt märkes
levare alicui molestias. curas lätta någons bekymmer, levare aliquem curis
befcia någon från bekymmer; ā
pprohibere aliquem ca1acnitate bewara någon för olycka, prohibere aliquem
reditu hindra någon att återwända;
defendere aliquem ah aliqua re skydda, förswara någon mot något, defen-
dere aliquid ab aliquo afwärja något ifrån någon;
–īnte1—cludere alicui viam, fugam afskära wägen, flykten för någon, inter-
cludere aliquem commeatu afskära någon tillförseln.
InteI–dice1oe alicui foro, aqua et igni förbjuda någon tillträde till forum,
bruket af watten och eld (= landsförwisa) konstrueras så, emedan inte1–
dico alicui = arceo eller excludo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0172.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free