- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
25

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hvar äro téfaten och skedarne. — Fråga din moster, om hon har
dem. 20. Lucia har sett hvita falkar. 21. Jag 2köper ’alltid mina
saker mycket billigt. — Ni ?säljer 3dem ’äfven 4billigt, [derom]
-är ’jag 3siiker. 22. Ilcla dagen -har ’jag begärt penningar af
henne för mina synålar, men det liar varit alldeles (all) förgäfves.
23. Hvad var orsaken till (= af) detta svar?—Der fans •’alls ’ingen
2orsak. 24. Har ni några engelska hattar? — Nej, fröken, jag
har inga; jag har 3alls ’inga 2hattar. — Hvarför icke [det]?
25. Var god [och] svara er morbror, när han begär något af er.
2G. Alla (= på alla) vackra sommardagar ’-spatserar ’ jag på gräsplanen
vid (by) den lilla sjön. 27. Fins det något i de der kopparne? —
Ja, der är någonting brunt. — I)å -är biet kaffe. — Godt, då -tar
’jag en kopp. — Och jag äfven. 28. Var det du,- som skållade
den stackars flickans fot med det varma (= heta) vattnet? 29. Ar
salt billigt nu för tiden? — Ja, kära du, salt har alltid varit
billigt. 30. Detta vatten är salt. 31. Han tar endast ett
fjerdedels glas vin. 32. Tag hvilken (— någon i väg ni behagar. 33. På
det sättet 2har Mian fått mycket penningar. 34. Ar du mycket
varm nu? — Icke alls. 35. Har ni 3alls ’ingenting 2vackert? 36.
De gå ingenstädes alls. 37. Hvad kom dem att gå hela dagen i
skogen? 38. Var god [och] helsa på mig, men tag ingen med er.
39. Har du sett mig taga någons penningar? 40. Hon har blott
en knappnål. 41. Hon svarade mycket bra på engelska. 42. Jag
har 4alls ’icke 2varit Någonstädes. 43 Mår (= är) du icke bra?

Lektion 10.

1 1 K

le uttalas regelbundet som e: the field, fältet; believe, tro.

lii

Uti enstafviga ord låter ie dock oftast som i: die, dö; lie, ligga.

Ord, som sluta på y med föregående konsonant, förbyta
detta y till ie framför alla böjningsändelser, undantagandes sådana
som börja med i, samt geniti vändel sen (’s).

1 1, 1 i2

to reply’, svara, genmäla — thou repliest, du svarar;

1 l • 1 i
he replies, han svarar — replied, svarade; svarat.

1 1, 1
a reply’, ett svar, genmäle — the replies, svaren.

1 J •

a cry, ett skrik, ett rop — the cries, skriken, ropen.

i . .
the fly, flugan; the flies, flugorna; men: the fly’s, flugans.

Anm. Ie får i dessa ändelser samma uttal, som om v bibehållits,
undantagandes 2:dra pers. sing, af pres. och imperf., der e höres särskildt.

To cry, gråta; skrika.

Presens. Imperfektum.

i

/ cry, jag gråter; skriker. I cried, jag gret; skrek.

i2 i2
thou criest. thou criedst.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free